Erich Fromm

El Vikicitaro
Iri al: navigado, serĉi
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
Erich Fromm

Citaĵoj kun fontindiko[redakti]

La manko de objektiveco rilate al fremdaj nacioj estas fifam-konata. De unu tago al la alia oni ŝajnigas ke alia nacio estas tute malmorala kaj diabla, dum nia propra nacio reprezentas ĉion bonan kaj noblan. Oni juĝas ĉiun agon de la malamiko per unu mezurilo, kaj la propran agon per alia. Eĉ bonaj agoj de la malamiko oni konsideras kiel indikilo de aparta diableco, celante trompi nin, dum niaj malbonaj agoj estas necesaj kaj pravigitaj per niaj noblaj celoj. (La Arto de Amo 1956)

The lack of objectivity, as far as foreign nations are concerned, is notorious. From one day to another, another nation is made out to be utterly depraved and fiendish, while one’s own nation stands for everything that is good and noble. Every action of the enemy is judged by one standard — every action of oneself by another. Even good deeds by the enemy are considered a sign of particular devilishness, meant to deceive us and the world, while our bad deeds are necessary and justified by our noble goals which they serve. -The Art of Loving (1956)

  • Homo estas la sola animalo kiu povas esti tedita.
    • Man is the only animal that can be bored. - The Sane Society 1955 (La menssana socio)
  • Avideco estas ĉiam la rezulto de interna vakueco.
    • Die Gier ist immer das Ergebnis einer inneren Leere.-- Die Kraft der Liebe (La potenco de amo)

Citaĵoj sen fontindiko[redakti]

  • La plejmulto da homoj mortas antaŭ ol ili estas plene naskita. Kreemo signifas esti naskita antaŭ ol oni mortas.
    • Most people die before they are fully born. Creativeness means to be born before one dies.