NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
« Doni la scipovon de la angla al milionoj da homoj signifas sklavigi ilin. (...) Estas notinde ke per ricevado de angla edukado ni jam sklavigis la nacion. »
« To give millions a knowledge of English is to enslave them. (...)It is worth noting that by receiving English education we have enslaved the nation. »
— Hind Swaraj Ch.18
« Estu la ŝanĝiĝo, kiun vi deziras vidi en la mondo! »
« La uzado de fremda lingvo por peri altan edukadon en Barato jam kaŭzis nekalkuleblan intelektan kaj moralan damaĝon al la nacio. »
« The medium of a foreign languge through which higher education has been imparted in India has caused incalculable intellectual and moral injury to the nation. »
« Mi estas por sama kalendaro por la tuta mondo, same kiel mi estas por sama mono por ĉiuj popoloj kaj unu monda helplingvo kiel Esperanto por ĉiuj popoloj.[1]»
« Mi devis lukti kontraŭ tri malamikoj: unue mi mem, due la hindianojn, trie la anglojn. »
« Okulon pro okulo nur blindigos la tutan mondon. »
« Unue oni ignoras vin, poste oni mokas vin, poste oni kontraŭbatalas vin, kaj fine vi venkas.
Ne ekzistas pruvo, ke li iam ajn diris tion. Tre similan diraĵon tamen diris la usona sindikatisto Nicholas Klein en parolado nome Kaj fine oni konstruas monumentojn de vi: "Unue oni ignoras vin. Poste oni mokridas vin. Kaj poste oni atakas vin kaj volas bruligi vin. Kaj fine oni konstruas monumentojn de vi. »