George Bernard SHAW (en esperanto Georgo Bernardo ŜAVO; naskiĝis la 26-an de julio 1856 en Dublino - mortis la 2-an de novembro 1950 en Ayot Saint Lawrence) estis irlanda anglalingva verkisto kaj filozofo. En 1925 li ricevis la nobel-premion pri literaturo.
« Mi estas ateisto, kaj mi dankas al Dio pro tio. »
« I'm an atheist and I thank God for it. »
« Senc-hava homo adaptas sin al sia ĉirkaŭaĵo. Nesenc-hava homo provadas adapti sian ĉirkaŭaĵon laŭplaĉe. Tial ĉia progreso dependas de la nesenc-hava homo. »
« A reasonable man adapts himself to suit his environment. An unreasonable man persists in attempting to adapt his environment to suit himself. Therefore, all progress depends on the unreasonable man. »
« Danĝeras esti sincera, krom se vi estas ankaŭ stulta. »
« It is dangerous to be sincere unless you are also stupid. »
« La kapablo akurate observi estas ofte nomita cinikismo per tiuj kiuj ne posedas ĝin. »
« The power of accurate observation is frequently called cynicism by those who don't have it. »
« Ĉiu stultulo povas malkovri ion. Ĉiu bebo devas malkovri pli dum ĝia unua vivojaro ol Roger Bacon iam malkovris en sia laboratorio. »
« [...] any fool can make a discovery. Every baby has to discover more in the first years of its life than Roger Bacon ever discovered in his laboratory. »
« Se io estas ridinda, ekzamenu ĝin zorge por malkovri kaŝitan veron. »
« When a thing is funny, search it carefully for a hidden truth. »
« Se stulta homo faras ion hontindan, li ĉiam deklaras ke estas lia devo. »
« When a stupid man is doing something he is ashamed of, he always declares that it is his duty. »
« Ni ne rajtas komsumi feliĉon sen produkti ĝin, same kiel ni ne rajtas konsumi riĉaĵon sen produkti ĝin. »
« We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. »
« Ekzistas nur unu religio, kvankam estas cent versioj de ĝi. »
« There is only one religion, though there are a hundred versions of it. »
« La sekreto de sukceso estas ofendi la eble plej multon da homoj. »
« The secret of success is to offend the greatest number of people. »
« La sekreto por fariĝi malfeliĉa estas havi sufiĉe da libertempo por zorgi ĉu oni estas feliĉa aŭ ne.La kuraco estas okupiĝo. »
« The secret of being miserable is to have leisure to bother about whether you are happy or not. The cure for it is occupation. »
« Mia edukado estis nur interrompita dum la tempo kiam mi frekventis la lernejon. »
« The only time my education was interrupted was when I was in school. »
« Ju pli mi vidas la monhavantajn klasojn, des pli mi komprenas la gilotinon. »
« The more I see of the moneyed classes, the more I understand the guillotine. »
« La Ora Regulo estas ke ne estas oraj reguloj. »
« The golden rule is that there are no golden rules. »
« La kutimoj de via tribo ne estas la leĝoj de la naturo. »
« The customs of your tribe are not laws of nature. »
«Patriotismo estas fundamente la konvinko ke certa lando estas la plej bona en la mondo pro tio ke vi naskiĝis en ĝi. »
« Patriotism is, fundamentally, a conviction that a particular country is the best in the world because you were born in it. »
« Mia maniero ŝerci konsistas en diri la veron. Ĝi estas la plej amuza ŝerco en la mondo. »
« My way of joking is to tell the truth. It's the funniest joke in the world. »
« Mia ĉeffako estas pravi kiam aliaj homoj malpravas. »
« My speciality is being right when other people are wrong. »
« Ĉu vi scias kio estas pesimisto? Estas viro kiu pensas ke ĉiuj estas tiom malafablaj kiel li kaj tial malamas ilin. »
« Do you know what a pessimist is? It is a man who thinks everybody is as nasty as himself, and hates them for it. »
« Li scias nenion; kaj li opinias, ke li scias ĉion. Tio klare indikas politikan karieron. »
« He knows nothing; and he thinks he knows everything. That points clearly to a political career. »
« En la vivo estas du tragedioj. Unu estas ne atingi efektivigon de sia plej kara deziro. La dua estas atingi ĝin. »