Johann Wolfgang von Goethe

El Vikicitaro
Iri al: navigado, serĉi

J.W. von Goethe, germana poeto (1749-1832)[redakti]

Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
  • Kiu fremdan lingvon ne scipovas, pri la propra nenion scias.
    • Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.
  • Oni vidas nur tion, kion oni scias.
    • Man sieht nur das, was man weiß.
  • Feliĉe, la homa perceptkapablo rigardante malfeliĉon estas limitata; kio superas tion, aŭ detruas lin aŭ lasas lin indiferenta. (La Elektita Parencaro)
    • Glücklicherweise kann der Mensch nur einen gewissen Grad des Unglücks fassen; was darüber hinausgeht, vernichtet ihn oder läßt ihn gleichgültig. (Die Wahlverwandtschaften)
  • Maljunulo perdas unu de siaj plej gravaj homaj rajtoj: li ne plu estas juĝata per liaj egaluloj.(Maksimoj kaj Reflektoj)
    • Der Alte verliert eines der größten Menschenrechte: er wird nicht mehr von seines Gleichen beurteilt.(Maximen und Reflexionen)
  • Napoleono donas al ni ekzemplon, kiom danĝera estas leviĝi en la absoluton kaj oferi ĉion al la efektivigo de unu ideo. (al Eckerman 1830)
    • Napoleon gibt uns ein Beispiel, wie gefährlich es sei, sich ins Absolute zu erheben und alles der Ausführung einer Idee zu opfern. (zu Eckerman 1830)
  • El la tuta rabista friponaro la malsaĝuloj estas la plej teruraj. Ili rabas de vi kaj la tempon kaj la bonhumoron.(La vojaĝjaroj de la submetiisto Wilhelm Meister)
    • Unter allem Diebesgesindel sind die Narren die schlimmsten. Sie rauben euch beides, Zeit und Stimmung. (Wilhelm Meisters Wanderjahre)
  • La vivo apartenas al la vivantoj, kaj kiu vivas devas esti preta por ŝanĝo.(La vojaĝjaroj de la submetiisto Wilhelm Meister)
    • Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.(Wilhelm Meisters Wanderjahre)
  • Le plej bonan edukadon inteligenta persono trovas per vojaĝoj.(La metilernantaj jaroj de Wilhelm Meister)
    • Die beste Bildung findet ein gescheiter Mensch auf Reisen.(Wilhelm Meisters Lehrjahre)
  • Nenio estas plej terura ol nescio en plena agado.(Maksimoj kaj Reflektoj)
    • Es ist nichts schrecklicher als eine tätige Unwissenheit.(Maximen und Reflexionen)
  • Ne ekzistas patriota arto, nek patriota scienco. Ambaŭ, kiel ĉiuj altaj valoraĵoj apartenas al la tuta mondo. (La vojaĝjaroj de la submetiisto Wilhelm Meister)
    • Es gibt keine patriotische Kunst und keine patriotische Wissenschaft. Beide gehören, wie alles hohe Gute, der ganzen Welt an...(Wilhelm Meisters Wanderjahre)
  • Kiu ne antaŭeniĝas,malantaŭeniĝas.
    • Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke.(Hermann und Dorothea)
  • Germano devus lerni ĉiujn lingvojn, tial ke neniu fremdulo sentas sin malkomforta en lia hejmlando, kaj en la fremdujo li sentos sin ĉie hejme.
    • Der Deutsche soll alle Sprachen lernen, damit ihm zu Hause kein Fremder unbequem, er aber in der Fremde überall zu Hause sei. (Lebensweisheit Sprüche in Prosa)
  • Tiun mi amas, kiu deziras la neeblon!
    • Den lieb' ich, der Unmögliches begehrt! (Faust)
  • Superstiĉo estas la poezio de la vivo; tial ne malhelpas al la poeto esti superstiĉa.
    • Der Aberglaube ist die Poesie des Lebens; deswegen schadet's dem Dichter nicht abergläubich zu sein.