Germana Proverbaro

El Vikicitaro
Iri al: navigado, serĉi
Enhavo: A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z


[redakti] A

  • Aĝo ne protektas vin kontraŭ amo, sed amo protektas kontraŭ maljuniĝo.
    • Alter schützt vor der Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
  • Alkoholo mortigas malrapide - ni do havas tempon.
    • Alkohol tötet langsam - wir haben Zeit.
  • Amo malnova ne velkas eĉ kiam ĝi rompas vian koron.
    • Alte Liebe welket nicht auch wenn es dir das Herzen bricht.

[redakti] B

[redakti] C

[redakti] Ĉ

  • Ĉiu komenco malfacilas.
    • "Aller Anfang ist schwer.

[redakti] D

  • Drinkemulojn kaj infanojn protektas Dio.
    • Betrunkene und Kinder schützt der liebe Gott.

[redakti] E

[redakti] F

[redakti] G

  • Germana lingvo, malfacila lingvo.
    • Deutsche Sprache, schwere Sprache. (Ĝi estas uzata kiam denaska parolanto de la germana faras teruran gramatikan eraron)

[redakti] Ĝ

[redakti] H

[redakti] Ĥ

[redakti] I

[redakti] J

[redakti] Ĵ

[redakti] K

[redakti] L

[redakti] M

  • Malkuraĝo foje estas indiko de saĝa prudento.
    • Feigheit ist manchmal ein Zeichen von Klugheit.
  • Modesteco estas la plej alta formo de aroganteco.
    • Bescheidenheit ist die höchste Form der Arroganz.
  • Modesteco estas ornamaĵo, oni progresas pli sen ĝi.
    • Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.

[redakti] N

[redakti] O

  • La ovo pretendas esti pli saĝa ol la kokino.
    • Das Ei will klüger sein als die Henne.

[redakti] P

  • Pli bonas morti rapide ol putri malrapide.
    • Besser schnell gestorben als langsam verdorben.

[redakti] R

[redakti] S

[redakti] T

[redakti] U

[redakti] V

  • Via plej granda malamiko nomiĝas alkoholo, sed en la Biblio estas skribita ke vi devas ami viajn malamikojn.
    • Dein größter Feind heißt Alkohol, doch in der Bibel steht geschrieben, du sollst auch Deine Feinde lieben!

[redakti] Z

Personaj iloj
Nomspacoj

Variantoj
Agoj
Navigado
Iloj
Aliaj lingvoj