René de Obaldia (en Esperanto Renato Obaldio; naskiĝis la 22-an de oktobro 1918 en Honkongo - mortis la 27-an de januaro 2022 en Parizo) estis franca dramverkisto, verkisto kaj poeto.
« - Busnel: Romanverkisto, poeto, dramverkisto, via teatra verkaro estas tradukita en 28 lingvojn, kaj vi estas la sola franca aŭtoro tradukita en la papuan.
- R. de Obaldia: Estas vere.
- Busnel: Bravo!
- R. de Obaldia: Mi estas pro tio nemalmulta fiera. Kaj ankaŭ en Esperanton.
- alia ĉeestanto [provante sprite ŝerci]:... kaj ankaŭ en la francan
- Busnel: Ĉu? en Esperanton?
- R. de Obaldia: Jes ankaŭ en Esperanton. Mi ricevis leteron antaŭ kelkaj jaroj dirantan: «vi estas tradukita en multajn lingvojn, sed ne en Esperanton». Kaj sekve oni tradukis min en Esperanton. Kaj mi estas pro tio ne malmulte fiera, kompreneble.. »
« - Busnel: Romancier, poète, dramaturge, votre œuvre théâtrale est traduite en 28 langues, et vous êtes le seul auteur français traduit en papou. - R. de Obaldia: C'est exact. - Busnel: Bravo - R. de Obaldia: Je n'en suis pas peu fier. Et également en espéranto. - [alia ĉeestanto provante sprite ŝerci]:... et en français... - Busnel: Ha? en espéranto? - R. de Obaldia: Oui en espéranto, également. J'ai reçu une lettre il y a quelques années disant: «vous êtes traduit en de nombreuses langues, mais pas en espéranto». Et donc on m'a traduit en espéranto. Et je n'en suis pas peu fier bien sûr. »