Hindaj proverboj: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e robot Adding: ko
e robot Adding: bs, ku, sl, tr
Linio 18: Linio 18:


[[Kategorio:Proverboj]]
[[Kategorio:Proverboj]]



[[bg:Индийски пословици и поговорки]]
[[bg:Индийски пословици и поговорки]]
[[bs:Indijske poslovice]]
[[de:Indische Sprichwörter]]
[[de:Indische Sprichwörter]]
[[en:Indian proverbs]]
[[en:Indian proverbs]]
Linio 27: Linio 29:
[[it:Proverbi indiani]]
[[it:Proverbi indiani]]
[[ko:인도속담]]
[[ko:인도속담]]
[[ku:Pendên hindî]]
[[nl:Indische spreekwoorden]]
[[nl:Indische spreekwoorden]]
[[sl:Indijski pregovori]]
[[tr:Hint atasözleri]]

Kiel registrite je 15:20, 23 feb. 2006

proverboj el lingvo Kannada (lingvo de Karnatako)

  • ಅಡಿಕೆಗೆ ಹೋದ ಮಾನ ಆನೆ ಕೊಟ್ರೂ ಬರೋಲ್ಲ (aDikege hOda mAna Ane koTru barolla)
    • Bonfamon perditan pro betelnukso oni ne reakiros eĉ donacanta elefanton
  • dUrada beTTa nuNNage
    • Malproksiman monton la okuloj vidas glata
      • suferojn aŭ difektojn oni ne konscias kiam la afero malproksimas
  • kAryavAsi katte kAlu
    • Se vi bezonas, ke laboro estu farita, vi pretu eĉ surgenui antaŭ azeno
    • Estas amo al rizo, sed ankaŭ amo al la parencoj
      • eziro estas unu afero, sed oni ne pensu pri nur si
    • Malriĉulo iĝinta riĉulon tenas al si ombreloprtanton eĉ meznokte
      • malriĉulo iĝinta riĉulko tiom avidas montri sian riĉecon, ke li trouzas signojn da riĉeco, ekzemple kutimo havi kun si serviston por protekti vin el la suno
    • La luktisto falis, sed la lipaharoj ne malpuriĝis
      • diratas pri iu, kiu eĉ dum fiasko konservas dignecon (pri kio fieraj lipharoj estas simbolo)