« Kiam oni tenas elefanton per la malantaŭaj kruroj kaj ĝi provas forkuri, plejbone estas lasi ĝin. »
« When you have an elephant by the hind legs and he is trying to run away, it's best to let him. »
« Se vi permesas al la prezidento invadi najbaran landon kiam ajn li opinias ĝin necesa por forpuŝi invadon, vi permesas al li fari tion kiam ajn li elektas diri ke ĝi necesas, kaj vi rajtigas lin militi laŭvole. Studu la aferon por vidi ĉu vi povas limigi lian potencon en tiu punkto doninte al li tiom da potenco kiom vi proponas. Se hodiaŭ li elektus diri ke necesas invadi Kanadon por preventi ke la Britoj invadus nin, kiel vi povus haltigi lin? Vi povus diri al li, -- “Mi ne vidas probablon de Brita invado”; sed li diros al vi, “Silentu; Mi vidas ĝin, eĉ se vi ne vidas ĝin.” »
« Allow the President to invade a neighboring nation whenever he shall deem it necessary to repel an invasion, and you allow him to do so whenever he may choose to say he deems it necessary for such purpose, and you allow him to make war at pleasure. Study to see if you can fix any limit to his power in this respect, after having given him so much as you propose. If to-day he should choose to say he thinks it necessary to invade Canada to prevent the British from invading us, how could you stop him? You may say to him, — "I see no probability of the British invading us"; but he will say to you, "Be silent: I see it, if you don't." »
— En letero dum li estis kongresano, al amiko kaj juropartnero William H. Hemdon, oponante la Meksikan-Usonan militon (15-a de Feburary 1848.
« Mi ne estimas tiun, kiu hodiaŭ ne estas pli saĝa ol hieraŭ. »
« Kiam mi agas bone, mi sentas min bone. Kiam mi agas malbone, mi sentas min malbone. Tio estas mia religio! »
« When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That's my religion! »
« Mi ne deziras esti sklavo, sed sklavoposedanto mi deziras esti eĉ malpli. Tiel mi imagas demokration. Ĉio, kio devias de tiu ĉi ideo tiom, ke la diferenco iĝas rimarkebla, jam ne estas demokratio. »