NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
« Ĉiu festo havas siajn guston kaj odoron. Sed la plej grava por mi, la plej ĝoja kaj feliĉa estas la Venkotago. Mi opinias ke tio estas la festo por ĉiuj. Por la homoj de la tuta mondo. Mi estas certa ke per tiu ĉi venkoRusio kaj la sovetiapopolo plenumis sian historian mision tiel kiel neniu popolo iam ajn plenumis. Nia popolo savis la mondon. Mi ne komprenas kiam iuj agantoj provas trakti tion alie. »
« У каждого праздника — свой вкус и запах. Но самый главный для меня, самый радостный и счастливый — День Победы. Я считаю, что это праздник для всех. Для всех людей мира. Уверен, что этой победой Россия и советский народ выполнили свою историческую миссию так, как ни один народ никогда не выполнял. Наш народ спас мир. Не понимаю, когда некоторые деятели пытаются смотреть на это иначе. »