Transloĝiĝo al Siberio estis amasa movado, ĉefe de rusaj, ukrainaj kaj aliaj kamparanoj, okazinta en la Rusia imperio en la 18-a kaj speciale en la dua duono de la 19-a kaj komenco de la 20-a jarcentoj.
« [pri transloĝiĝantoj al Siberio] [...] varvagono ŝirmas ĉion, kaj sur ĝi estas skribite per kreto: "Hejtata vagono por homoj". Tra fenestreto eliĝis hirta kapo kun barbo kaj alia — en brustotuko, ili rigardas kvazaŭ ĉevaloj el malhela korto al hela tago. Ankaŭ ili estas la eterna paro — Adamo kaj Eva. Oni ĵus-ĵus forpelis ilin el paradizo, kie ili fartis tiel bone. Eva rigardas la mornajn arbokovritajn Ural-montetojn kaj diras al sia maljunulo [ukraine]: "Se haveblus almenaŭ iom da tero en Poltavo, neniam mi veturus al tiu ĉi diabla tero". »
« [...] товарный вагон все закрывает, и на нем мелом: «Теплушка для людей». В маленькое окошко высунулась всклокоченная голова с бородой и другая — в ситцевом платке, глядят, как лошади с темного двора на светлый день. И это тоже вечная пара — Адам и Ева. Их вот только-только что выгнали из рая, где было им так хорошо. Ева смотрит на угрюмые лесные уральские сопки и говорит своему старику: — Як бы трошки землицы в Полтаве, так на щоб я в ту бисову землю поихала. »
« [pri transloĝiĝantoj al Siberio] La transloĝiĝantojn oni elvagonigas rekte sur relojn; ili estas en ĉifonoj; estas strange por kio ili havas tiom da nenecesaj aĵoj — eĉ kun fasko da samovaraj kenaj torĉoj ne povis disiĝi kamparanino kaj alportis ilin el Poltavo al tajgo. Ĉefkonduktoro kun mieno de abomeno kaj singarde marŝas trans kuŝantajn sur la vojokorpojn kaj tre timas malpurigi je ili siajn brilajn botojn. Li diras al iu: "Jen la plej profita kargo en la vaporŝipo — ĝi ne malsekiĝos, nek estos ŝtelita". »
« Переселенцев выгружают прямо на рельсы; они в лохмотьях; и странно, зачем у них у всех столько ненужного, — даже со связкой самоварных лучинок не могла расстаться деревенская женщина и привезла их из Полтавы в тайгу. Обер-кондуктор брезгливо и осторожно шагает через лежащие на пути тела и очень боится замарать о них свои блестящие сапоги. Он говорит кому-то: — Вот это самый выгодный груз на пароходе — не подмокнет, не украдут. »
« [pri transloĝiĝantoj al Siberio] Evidente la maljuna dio tediĝis je la plendoj de la farita de li el argiloAdamo, kaj li kreis alian homon kaj denove enlasis lin en la paradizon, kaj denove tiu ĉi dua Adamo pekis per la sama peko kaj kun la sama malnova ordono li estis elpelita el la paradizo por ŝvitante prilabori la teron. Sed, elpelante la duan Adamon, la dio forgesis ke la tero estas okupita komplete kaj la nova homo kvazaŭ forgesita, preterlasita sur la paĝoj de la Sankta Skribo, vagadas ankoraŭ kun obeema deziro trovi la teron kaj plenumi la dian ordonon, li serĉas ĉie, en la tajgo, en la stepoj, kaj en la tundroj, sed ĉio estas vane, nenie li trovas — la bona tero ĉie estas okupita. »
« Верно, старому богу наскучили жалобы сотворенного им из глины Адама, и он создал другого человека и опять впустил его в рай, и опять этот второй Адам согрешил тем же грехом и с тою же старою заповедью был изгнан из рая в поте лица обрабатывать землю. Только, выгоняя второго Адама, бог забыл, что земля вся занята и новый человек, как забытый, пропущенный на страницах Священного писания, бродит пока с покорным желанием найти землю и выполнить заповедь божию, ищет везде, по тайге, по степям и по тундрам, но все напрасно, нигде не находит, — хорошая земля везде занята. »