NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
« Nia Supera Soveto estas ne de Stalin–Breĵnev — tio estas tro altigita aŭ eble malaltigita pritakso. Ĝi estas de Gorbaĉov. Komplete spegulanta malsinsekvon, timemon, ŝaton de duonagoj kaj duondecidoj de nia prezidanto. Ĉiujn agojn la Supera Soveto faras oble pli malfrue ol necesas. Ĝi ĉiam postrestas la eventojn, same kiel nia prezidanto. »
« Наш Верховный Совет не сталинско-брежневский — это скорее завышенная, а может, и заниженная оценка. Он — горбачевский. Полностью отражающий непоследовательность, боязливость, любовь к полумерам и полурешениям нашего Председателя. Все действия Верховный Совет предпринимает гораздо позже, чем надо. Он все время запаздывает за уходящими событиями, как и наш Председатель. »