Friedrich Nietzsche: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
e roboto aldono de: ko:프리드리히 니체
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
Linio 50: Linio 50:
[[sl:Friedrich Nietzsche]]
[[sl:Friedrich Nietzsche]]
[[sq:Friedrich Nietzsche]]
[[sq:Friedrich Nietzsche]]
[[sr:Фридрих Вилхелм Ниче]]
[[sv:Friedrich Nietzsche]]
[[sv:Friedrich Nietzsche]]
[[tr:Friedrich Nietzsche]]
[[tr:Friedrich Nietzsche]]

Kiel registrite je 01:50, 8 dec. 2009

Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
  • Kio estas natura, ne povas esti malmorala
    • Was natürlich ist, kann nicht unmoralisch sein


  • Lerni plurajn lingvojn plenigas la memoron per vortoj, anstataŭ per faktoj kaj ideoj, dum tiu fakulto povas ricevi ĉe ĉiu homo nur certan difinitan kvanton da enhavo. Sed, kiel la homaj interŝanĝoj fariĝas de tago al tago pli kosmopolita […], necesas agnoski ke la studado de pluraj lingvoj estas en la nuna momento necesa malbonaĵo; sed, alvenante al ekstremaĵo,ĝi finfine ankaŭ devigos la homaro trovi rimedon. Kaj, en en estonteco tiom malproksima kiom oni volos, estos por la tuta mondo nova artefarita lingvo por la tuta mondo kiu servos unue kiel komunikadrimedo por trafiko, poste por la intelektaj rilatoj, same certe ke estos iam aera navigado. Alie, al kio utilus ke lingvistiko studis, dum unu jarcento, la leĝojn de la linvaĵo kaj aprezis, en ĉiu el la lingvoj, tio kio estas necesa, utila kaj sukcesa? De: Menschliches, Allzumenschliches. Ein Buch für freie Geister",(vol 1, p. 278. 1878) ?
    • Viele Sprachen lernen. - Viele Sprachen lernen füllt das Gedächtniss mit Worten, statt mit Thatsachen und Gedanken, aus,während diess ein Behältniss ist, welches bei jedem Menschen nur eine bestimmt begränzte Masse von Inhalt aufnehmen kann. Sodann schadet das Lernen vieler Sprachen, insofern es den Glauben, Fertigkeiten zu haben, erweckt und thatsächlich auch ein gewisses verführerisches Ansehen im Verkehre verleiht; es schadet sodann auch indirect dadurch, dass es dem Erwerben gründlicher Kenntnisse und der Absicht, auf redliche Weise die Achtung der Menschen zu verdienen, entgegenwirkt. Endlich ist es die Axt, welche dem feineren Sprachgefühl innerhalb der Muttersprache an die Wurzel gelegt wird: diess wird dadurch unheilbar beschädigt und zu Grunde gerichtet. Die beiden Völker, welche die grössten Stilisten erzeugten, Griechen und Franzosen, lernten keine fremden Sprachen. -Weil aber der Verkehr der Menschen immer kosmopolitischer werden muss,und zum Beispiel ein rechter Kaufmann in London jetzt schon sich in acht Sprachen schriftlich und mündlich verständlich zu machen hat, so ist freilich das Viele-Sprachen-lernen ein nothwendiges Uebel; welches aber zuletzt zum Aeussersten kommend, die Menschheit zwingen wird, ein Heilmittel zu finden: und in irgend einer fernen Zukunft wird es eine neue Sprache, zuerst als Handelssprache, dann als Sprache des geistigen Verkehres überhaupt, für Alle geben, so gewiss, als es einmal Luft-Schifffahrt giebt. Wozu hätte auch die Sprachwissenschaft ein Jahrhundert lang die Gesetze der Sprache studirt und das Nothwendige, Werthvolle, Gelungene an jeder einzelnen Sprache abgeschätzt! Menschliches, Allzumenschliches. Ein Buch für freie Geister",(vol 1, p. 278. 1878) ? Project Gutenberg [1]