Jane Austen: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dejo (diskuto | kontribuoj) e temo |
e roboto aldono de: br:Jane Austen, nn:Jane Austen |
||
Linio 15: | Linio 15: | ||
[[bg:Джейн Остин]] |
[[bg:Джейн Остин]] |
||
[[br:Jane Austen]] |
|||
[[de:Jane Austen]] |
[[de:Jane Austen]] |
||
[[en:Jane Austen]] |
[[en:Jane Austen]] |
||
Linio 21: | Linio 22: | ||
[[it:Jane Austen]] |
[[it:Jane Austen]] |
||
[[ku:Jane Austen]] |
[[ku:Jane Austen]] |
||
[[nn:Jane Austen]] |
|||
[[pl:Jane Austen]] |
[[pl:Jane Austen]] |
||
[[pt:Jane Austen]] |
[[pt:Jane Austen]] |
Kiel registrite je 12:28, 25 okt. 2009
- Duono de la mondo ne povas kompreni la plezurojn de la alia duono.
*One half of the world cannot understand the pleasures of the other. ( Emma 1816. Ch 9)'
- Oni devigintis ŝin esti prudenta en ŝia juneco, ŝi lernis romantikecon dum ŝi pliaĝiĝis - la natura sekvo de kontraŭnatura komenco.
- She has been forced into prudence in her youth, she learned romance as she grew older-the natural sequel of an unnatural beginning. ' ' (Persuasion 1818 Ch. 4)
- Estas universale agnoskita vero, ke bonhavanta fraŭlo devas deziri edzinon.
- It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in what of a wife. (Pride and Prejudice 1813 Ch.14