Jane Austen: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Nova |
kategorio |
||
Linio 12: | Linio 12: | ||
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj|Austin,Jane]] |
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj|Austin,Jane]] |
||
[[Kategorio:Verkistoj|Austin,Jane]] |
[[Kategorio:Verkistoj|Austin,Jane]] |
||
[[Kategorio: |
[[Kategorio:Britio|Austin,Jane]] |
||
[[de:Jane Austin]] |
[[de:Jane Austin]] |
Kiel registrite je 00:28, 8 apr. 2009
- Duono de la mondo ne povas kompreni la plezurojn de la alia duono.
- One half of the world cannot understand the pleasures of the other. ' ' ( Emma 1816. Ch 9)' '
- Oni devigintis ŝin esti prudenta en ŝia juneco, ŝi lernis romantikecon dum ŝi pliaĝiĝis - la natura sekvo de kontraŭnatura komenco.
- She has been forced into prudence in her youth, she learned romance as she grew older-the natural sequel of an unnatural beginning. ' ' (Persuasion 1818 Ch. 4)' '
- Estas universale agnoskita vero, ke bonhavanta fraŭlo devas deziri edzinon.
- It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in what of a wife. ' ' (Pride and Prejudice 1813 Ch.14