Sanĉo Panzo: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
el proverboj |
||
Linio 8: | Linio 8: | ||
*Pli bonas « jen prenu » ol granda « morgaŭ venu ». |
*Pli bonas « jen prenu » ol granda « morgaŭ venu ». |
||
*Se oni al vi proponas ringon, jam pretigu la fingron. |
*Se oni al vi proponas ringon, jam pretigu la fingron. |
||
*Necesas saĝon disponi por gardadi kaj por doni. |
|||
*Kiu havas sian patron urbestro, povas procesi senriske. |
|||
*Kiun Dio preferas, tiu prosperas. |
|||
*Kontraŭ forta mano la leĝo estas vana. |
|||
*La slultaj diroj de la riĉaj rangas en la mondo kiel maksimoj. |
|||
*Ŝanĝiĝu al mielo kaj la muŝoj vin manĝos. |
|||
[[Kategorio:Proverboj]] |
[[Kategorio:Proverboj]] |
Kiel registrite je 07:57, 3 dec. 2008
La PROVERBOJ cititaj de Sansĉo Pansa: En Don_Kiĥoto la kamparano iĝinta ŝildisto Sanĉo Pansa uzas amason da proverboj parolante, jen:
- Bono venu kaj al mi sin premu.
- Disdonado de ludkartoj ne faras la tranĉon.
- En bone provizita domo, facile kuiriĝas la mango.
- Kiu donas la alarmon sidas sekura.
- Pli bonas « jen prenu » ol granda « morgaŭ venu ».
- Se oni al vi proponas ringon, jam pretigu la fingron.
- Necesas saĝon disponi por gardadi kaj por doni.
- Kiu havas sian patron urbestro, povas procesi senriske.
- Kiun Dio preferas, tiu prosperas.
- Kontraŭ forta mano la leĝo estas vana.
- La slultaj diroj de la riĉaj rangas en la mondo kiel maksimoj.
- Ŝanĝiĝu al mielo kaj la muŝoj vin manĝos.