Marjorie Boulton: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Linio 5: Linio 5:
*Timigu min, kaj mi obeos honte ; konvinku min, kaj mi obeos volonte.
*Timigu min, kaj mi obeos honte ; konvinku min, kaj mi obeos volonte.
*Ke knabo ŝtelis prunon, ne nigrigos la sunon.
*Ke knabo ŝtelis prunon, ne nigrigos la sunon.
*Ĉion beligas arda amo ; hipopotaminon por hiopopotamo.
*Ĉion beligas arda amo ; hipopotaminon por hipopotamo.
*Prudento ektimas, se promesoj senlimas.
*Prudento ektimas, se promesoj senlimas.
*Ore belas la fazano ; blue belas genciano.
*Ore belas la fazano ; blue belas genciano.
Linio 11: Linio 11:
*Esploru la kavernon, sed portu lanternon.
*Esploru la kavernon, sed portu lanternon.
*Kiu neniam estimas, lia spirito ŝlimas.
*Kiu neniam estimas, lia spirito ŝlimas.
*Multaj milonoj iĝas milionojn.
*Multaj milonoj iĝas milionoj.
*Jes, se iel flugus talpoj, ili flugus super alpoj.
*Jes, se iel flugus talpoj, ili flugus super alpoj.
*Vinoj kolektiĝas en la kelo, kiel volumoj en la libroservo de UEA.
*Vinoj kolektiĝas en la kelo, kiel volumoj en la libroservo de UEA.

Kiel registrite je 08:17, 19 okt. 2006

la proverbaro de Marjorie BOULTON

  • Lernado era,era,era : kaj vi iam estos klera.
  • Malforta kandelo venas : mallumo jam ne tute plenas.
  • Kiu tro certas pri sia vero, kreas inferon sur la tero.
  • Timigu min, kaj mi obeos honte ; konvinku min, kaj mi obeos volonte.
  • Ke knabo ŝtelis prunon, ne nigrigos la sunon.
  • Ĉion beligas arda amo ; hipopotaminon por hipopotamo.
  • Prudento ektimas, se promesoj senlimas.
  • Ore belas la fazano ; blue belas genciano.
  • Pli bone violetoj al persono, ol orkideoj al tombŝtono.
  • Esploru la kavernon, sed portu lanternon.
  • Kiu neniam estimas, lia spirito ŝlimas.
  • Multaj milonoj iĝas milionoj.
  • Jes, se iel flugus talpoj, ili flugus super alpoj.
  • Vinoj kolektiĝas en la kelo, kiel volumoj en la libroservo de UEA.

aliaj citaĵoj

Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri: