Francaj proverboj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
eNeniu resumo de redakto |
e +interwiki |
||
Linio 20: | Linio 20: | ||
** Kiu sin enjungis, devas tiri. |
** Kiu sin enjungis, devas tiri. |
||
⚫ | |||
[[Kategorio:Proverboj]] |
[[Kategorio:Proverboj]] |
||
[[bg:Френски пословици и поговорки]] |
|||
[[de:Französische Sprichwörter]] |
|||
[[en:French proverbs]] |
|||
[[es:Proverbios franceses]] |
|||
⚫ | |||
[[gl:Proverbios franceses]] |
|||
[[it:Proverbi francesi]] |
|||
[[he:פתגמים צרפתיים]] |
|||
[[ja:フランスの諺]] |
|||
[[sv:Franska ordspråk]] |
|||
[[zh:法语谚语]] |
Kiel registrite je 07:53, 13 sep. 2005
- L'argent ne fait pas le bonheur.
- La riĉaĵo ne liveras la feliĉon.
- La faim fait sortir le loup du bois.
- Se malsato turmentas, lupo timon ne sentas.
- A quelque chose malheur est bon.
- Eĉ malfeliĉo havas foje utilon.
- (Tel) qui rit vendredi, dimanche pleurera!
- Rido matene, ploro vespere!
- L'union fait la force.
- Unueco donas forton.
- A bon vin, point d'enseigne.
- Por vino bona, ŝildo ne bezona.
- Quand le vin est tiré, il faut le boire.
- Kiu sin enjungis, devas tiri.