William Auld: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Linio 8: | Linio 8: | ||
---- |
---- |
||
===Ĉapitro 1=== |
===Ĉapitro 1=== |
||
*Saluton, masonisto, mia prapatro Ruben/ kiu dum tuta vivo grimpadis supren-suben,/ ĉizante sur preĝejoj gargojlojn kaj anĝelojn! |
*Saluton, masonisto, mia prapatro Ruben/ kiu dum tuta vivo grimpadis supren-suben,/ ĉizante sur preĝejoj gargojlojn kaj anĝelojn! |
||
*Al vi, centmil prapatroj ŝvitintaj sub servuto,/ de via tre simila pranepo jen saluto |
*Al vi, centmil prapatroj ŝvitintaj sub servuto,/ de via tre simila pranepo jen saluto |
||
*Kaj ankaŭ vin, praavaj kaj vilaj sovaĝuloj/ kiuj rezistis venke per glavoj kaj ŝtonruloj/ invadajn legianojn de roma Agrikolo -- mi vin salutas: Ave! |
*Kaj ankaŭ vin, praavaj kaj vilaj sovaĝuloj/ kiuj rezistis venke per glavoj kaj ŝtonruloj/ invadajn legianojn de roma Agrikolo -- mi vin salutas: Ave! |
||
*Kaj dume, palpe, blinde,/ ni venas, iras, eroj en ĉeno kies finon/ ne formas ni nek vidos. Kuraĝon kaj obstinon! |
*Kaj dume, palpe, blinde,/ ni venas, iras, eroj en ĉeno kies finon/ ne formas ni nek vidos. Kuraĝon kaj obstinon! |
Kiel registrite je 00:54, 18 dec. 2020
William Auld estis skota verkisto, tradukisto kaj poeto en Esperanto.
Citaĵoj kun fontindiko
La infana raso. Poemo en 25 ĉapitroj
J.Régulo Eldonisto La Laguna 1968
Ĉapitro 1
- Saluton, masonisto, mia prapatro Ruben/ kiu dum tuta vivo grimpadis supren-suben,/ ĉizante sur preĝejoj gargojlojn kaj anĝelojn!
- Al vi, centmil prapatroj ŝvitintaj sub servuto,/ de via tre simila pranepo jen saluto
- Kaj ankaŭ vin, praavaj kaj vilaj sovaĝuloj/ kiuj rezistis venke per glavoj kaj ŝtonruloj/ invadajn legianojn de roma Agrikolo -- mi vin salutas: Ave!
- Kaj dume, palpe, blinde,/ ni venas, iras, eroj en ĉeno kies finon/ ne formas ni nek vidos. Kuraĝon kaj obstinon!
Ĉapitro 2
- En ĉiu hom' troviĝas eraremo. Sed damne! Ĉu koncernas la najbaron, se kredas mi laŭ propra teoremo?