Heredantoj de silentado: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e novelo >romano
unu citaĵo pli
Linio 4: Linio 4:
*[[Amikeco]] inter popoloj ĉiam komenciĝas per amikeco inter unuopuloj.
*[[Amikeco]] inter popoloj ĉiam komenciĝas per amikeco inter unuopuloj.
*Kie neniu [[lingvo]] povis konstrui ponton inter la homoj, ĉar ĉiu atendis, ke la propran lingvon parolu ankaŭ la alia, sed mem ne volis lerni ties lingvon, tie la [[najbaro]]j restis [[fremdulo]]j.
*Kie neniu [[lingvo]] povis konstrui ponton inter la homoj, ĉar ĉiu atendis, ke la propran lingvon parolu ankaŭ la alia, sed mem ne volis lerni ties lingvon, tie la [[najbaro]]j restis [[fremdulo]]j.
*...[[pardono]] ne estas [[sento]]; ĝi estas [[decido]].

Kiel registrite je 15:34, 5 jul. 2017

Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:

HEREDANTOJ DE SILENTADO estas la Esperanta traduko de germana romano Erben des Schweigens de Sabine Dittrich.

  • Amikeco inter popoloj ĉiam komenciĝas per amikeco inter unuopuloj.
  • Kie neniu lingvo povis konstrui ponton inter la homoj, ĉar ĉiu atendis, ke la propran lingvon parolu ankaŭ la alia, sed mem ne volis lerni ties lingvon, tie la najbaroj restis fremduloj.
  • ...pardono ne estas sento; ĝi estas decido.