Ahmad Ŝamlu: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto |
Neniu resumo de redakto |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:Ahmad shamlu.jpg|eta|Ahmad Shamlou]] |
[[Dosiero:Ahmad shamlu.jpg|eta|Ahmad Shamlou]] |
||
'''Ahmad Shamlou''' (1925-2000) |
'''Ahmad Shamlou''' (1925-2000) estis elstara irana poeto, verkisto, ĵurnalisto, esploristo, kaj tradukisto. |
||
Kiel registrite je 07:38, 26 feb. 2017
Ahmad Shamlou (1925-2000) estis elstara irana poeto, verkisto, ĵurnalisto, esploristo, kaj tradukisto.
- Mi kredas, ke poemo estas la plej klara dokumento, laŭ kiu oni povas eltrovi la sociajn perceptaĵojn de poeto.
- Nia historio montras, ke tiu ĉi amaso (irananoj) ne posedas historian memoron.
- Mi estas parenco de ĉiu homo, kiu ne kaŝas ponardon en sia maniko.
- Tuj post vidi pordon, oni nepre ekpensos pri muroj; ĉu ankaŭ post vidi muron, egale, oni ekpensos pri pordo?
- Mi preferas, ke la poezio estu trumpeto, ol lulkanto.
- Larmoj sekreto estas; Rideto sekreto estas; Amo mistero estas; Miaj larmoj tiu nokte estis la ridetoj de mia amo. [1]
- Mi ne estas historio kiun vi povas diri; Mi ne estas kanto, kiun vi povas kanti; Mi ne estas voĉo, kiun vi povas aŭdi; aŭ io, kion vi povas lerni. Mi estas la komuna suferado; Min kriu. [2]