Albert Schweitzer: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e plibonigadeto per AWB |
Bildo el Vikimedia Komunejo |
||
Linio 1: | Linio 1: | ||
[[Dosiero:Albert Schweitzer 1955.jpg|right|thumb|150px|Albert Schweitzer en 1955]] |
|||
{{Wikipedia}} |
{{Wikipedia}} |
||
*Kiu taksas sin [[kristano]] nur ĉar li iras en la [[eklezio|preĝejon]], eraras. Samkiel oni ne fariĝas aŭtomobilo ĉar oni eniras garaĝon. |
*Kiu taksas sin [[kristano]] nur ĉar li iras en la [[eklezio|preĝejon]], eraras. Samkiel oni ne fariĝas aŭtomobilo ĉar oni eniras garaĝon. |
||
**''Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.'' |
**''Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.'' |
Kiel registrite je 16:23, 11 jan. 2017
- Kiu taksas sin kristano nur ĉar li iras en la preĝejon, eraras. Samkiel oni ne fariĝas aŭtomobilo ĉar oni eniras garaĝon.
- Wer glaubt, ein Christ zu sein, weil er die Kirche besucht, irrt sich. Man wird ja auch kein Auto, wenn man in eine Garage geht.
- Estas pli bone havi altajn principojn kiujn oni sekvas, ol have eĉ pli altajn kiujn oni preteratentas.
- Es ist besser, hohe Grundsätze zu haben, die man befolgt, als noch höhere, die man außer acht läßt.
- Ni vivas en danĝera epoko. Homo regas la naturon, antaŭ ol li estas lerninta regi sin mem.
- Wir leben in einem gefährlichen Zeitalter. Der Mensch beherrscht die Natur, bevor er gelernt hat, sich selbst zu beherrschen.
- La moderna homo estas ligita en kapturniĝa agado, por neniam povi pripensi la signifon de lia vivo aŭ de la mondo.
- Der moderne Mensch wird in einem Tätigkeitstaumel gehalten, damit er nicht zum Nachdenken über den Sinn seines Lebens und der Welt kommt.
- La scienco, ĝuste komprenata, kuracas la homon de lia fiereco; ĉar ĝi montras al li liajn limojn.
- Die Wissenschaft, richtig verstanden, heilt den Menschen von seinem Stolz; denn sie zeigt ihm seine Grenzen.
- Humaneco signifas ke homo neniam estas oferata al iu celo.
- Humanität besteht darin, daß niemals ein Mensch einem Zweck geopfert wird.