William Makepeace Thackeray: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e plibonigadeto per AWB
Dobromila (diskuto | kontribuoj)
unu citajxo el Vizaĝo
Linio 1: Linio 1:
{{Wikipedia}}
{{Aŭtoro}}
William Makepeace THACKERAY (n. la 18-an de julio 1811, m. la 24-an de decembro 1863) estis angla verkisto kiu famas ĉefe pro siaj romanoj.
William Makepeace THACKERAY (n. la 18-an de julio 1811, m. la 24-an de decembro 1863) estis angla verkisto kiu famas ĉefe pro siaj romanoj.
----
----
*Bona [[humoro]], oni povas diri, estas unu de la plej bonaj vestaĵoj kiun oni povas porti en la [[socio]].
{{citaĵo|teksto=Bona [[humoro]], oni povas diri, estas unu de la plej bonaj vestaĵoj kiun oni povas porti en la [[socio]].
**''Good humour may be said to be one of the very best articles of dress one can wear in society.''
|originala teksto=Good humour may be said to be one of the very best articles of dress one can wear in society.
**(Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to his Nephew: "On Tailoring — And Toilettes in General" (1856))
|verko=(Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to his Nephew: "On Tailoring — And Toilettes in General" (1856))}}
*Stultaj homoj, homoj kiuj scipovas ridi, estas ĉiam [[pompo|pompa]] kaj vanta.
{{citaĵo|teksto=Stultaj homoj, homoj kiuj scipovas ridi, estas ĉiam [[pompo|pompa]] kaj vanta.
**''Stupid people, people who do not know how to laugh, are always pompous and self-conceited.''
|originala teksto=Stupid people, people who do not know how to laugh, are always pompous and self-conceited.
**(Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to His Nephew: "On Love, Marriage, Men and Women" (1856))
|verko=(Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to His Nephew: "On Love, Marriage, Men and Women" (1856))}}
*Krom kiam temas pri [[junulo]]j aŭ ege [[feliĉulo]]j, mi ne povas diri ke mi kompatas iun kiu mortas.
{{citaĵo|teksto=Krom kiam temas pri [[junulo]]j aŭ ege [[feliĉulo]]j, mi ne povas diri ke mi kompatas iun kiu mortas.
**''Except for the young or very happy, I can't say I am sorry for any one who dies.''
|originala teksto=Except for the young or very happy, I can't say I am sorry for any one who dies.
**(Letter to Mrs. Bryan Waller Procter (26 November 1856), from The Letters and Private Papers of William Makepeace Thackeray, ed. Edgar F. Harden [Garland Publishing, Inc., 1994, ISBN 9-8240-3646-8], vol. 1, p. 763)
|verko=(Letter to Mrs. Bryan Waller Procter (26 November 1856), from The Letters and Private Papers of William Makepeace Thackeray, ed. Edgar F. Harden [Garland Publishing, Inc., 1994, ISBN 9-8240-3646-8], vol. 1, p. 763)}}
{{citaĵo|teksto=La mondo estas spegulo, kaj ĝi redonas al ĉiu homo la refleton de sia propra vizaĝo.|originala teksto=The world is a looking-glass, and gives back to every man the reflection of his own face.}}


{{DEFAULTSORT:Thackeray,William Makepeace}}
{{DEFAULTSORT:Thackeray,William Makepeace}}

Kiel registrite je 06:51, 27 jul. 2016

William Makepeace Thackeray
Aliaj projektoj
Plurmedioj en Komunejo
Plurmedioj en Komuneja kategorio

William Makepeace THACKERAY (n. la 18-an de julio 1811, m. la 24-an de decembro 1863) estis angla verkisto kiu famas ĉefe pro siaj romanoj.


Citaĵo
« Bona humoro, oni povas diri, estas unu de la plej bonaj vestaĵoj kiun oni povas porti en la socio» « Good humour may be said to be one of the very best articles of dress one can wear in society. »
— (Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to his Nephew: "On Tailoring — And Toilettes in General" (1856))
Citaĵo
« Stultaj homoj, homoj kiuj scipovas ridi, estas ĉiam pompa kaj vanta. » « Stupid people, people who do not know how to laugh, are always pompous and self-conceited. »
— (Sketches and Travels in London; Mr. Brown's Letters to His Nephew: "On Love, Marriage, Men and Women" (1856))
Citaĵo
« Krom kiam temas pri junuloj aŭ ege feliĉuloj, mi ne povas diri ke mi kompatas iun kiu mortas. » « Except for the young or very happy, I can't say I am sorry for any one who dies. »
— (Letter to Mrs. Bryan Waller Procter (26 November 1856), from The Letters and Private Papers of William Makepeace Thackeray, ed. Edgar F. Harden [Garland Publishing, Inc., 1994, ISBN 9-8240-3646-8], vol. 1, p. 763)
Citaĵo
« La mondo estas spegulo, kaj ĝi redonas al ĉiu homo la refleton de sia propra vizaĝo. » « The world is a looking-glass, and gives back to every man the reflection of his own face. »