Franz Kafka: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e plibonigadeto per AWB
e +{{aŭtoro}} +{{havenda artikolo}} per AWB
Linio 1: Linio 1:
{{wikipedia}}
{{Aŭtoro}}

== Citajxoj ==
*Kiam K. alvenis, jam malfruis. Dika neĝo elkovris la vilaĝon. La monteto estis kaŝita de la nokto kaj nebulo, neniu lumradio signis la grandan kastelon. Longtempe K. staris sur la ligna ponto, kiu vojis de la ĉefvojo al la vilaĝo, la okulojn direktitajn kontraŭ tiuj altaĵoj, kiuj aspektis malplenaj.
*Kiam K. alvenis, jam malfruis. Dika neĝo elkovris la vilaĝon. La monteto estis kaŝita de la nokto kaj nebulo, neniu lumradio signis la grandan kastelon. Longtempe K. staris sur la ligna ponto, kiu vojis de la ĉefvojo al la vilaĝo, la okulojn direktitajn kontraŭ tiuj altaĵoj, kiuj aspektis malplenaj.
*Ha kiom foje povas feliĉo simili je sinmortigo !
*Ha kiom foje povas feliĉo simili je sinmortigo !
Linio 9: Linio 11:
**''Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.''
**''Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.''


{{havenda artikolo}}
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj|Kafka, Franz]]
[[Kategorio:Aŭstroj|Kafka, Franz]]
{{DEFAŬLTORDIGO:Kafka, Franz}}
[[Kategorio:Ĉeĥoj|Kafka, Franz]]
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj]]
[[Kategorio:Verkistoj|Kafka, Franz]]
[[Kategorio:Aŭstroj]]
[[Kategorio:Germana literaturo|Kafka,Franz]]
[[Kategorio:Ĉeĥoj]]
[[Kategorio:Verkistoj]]
[[Kategorio:Germana literaturo]]

Kiel registrite je 03:40, 22 feb. 2016

Franz Kafka
Aliaj projektoj
Plurmedioj en Komunejo
Plurmedioj en Komuneja kategorio

Citajxoj

  • Kiam K. alvenis, jam malfruis. Dika neĝo elkovris la vilaĝon. La monteto estis kaŝita de la nokto kaj nebulo, neniu lumradio signis la grandan kastelon. Longtempe K. staris sur la ligna ponto, kiu vojis de la ĉefvojo al la vilaĝo, la okulojn direktitajn kontraŭ tiuj altaĵoj, kiuj aspektis malplenaj.
  • Ha kiom foje povas feliĉo simili je sinmortigo !
  • Vi devas nur ŝanĝi la kurdirekton, diris la kato al la muso kaj manĝis ĝin.
    • Du mußt nur die Laufrichtung ändern, sagte die Katze zur Maus und fraß sie.
  • Libro estas la hakilo por la frostigita maro en ni.
    • Das Buch ist die Axt für das gefrorene Meer in uns.
  • Ĉiu kiu estas dotita per la kapablo rekoni la belon, neniam maljuniĝas.
    • Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden.