Persaj proverboj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e robota forigo de: fr:Proverbes persans (missing), en:Persian proverbs (deleted) |
JAnDbot (diskuto | kontribuoj) e r2.7.2) (robota aldono de: bs, ca, cs, et, he, hy, no, ru, sl, tr |
||
Linio 66: | Linio 66: | ||
[[Kategorio:Proverboj]] |
[[Kategorio:Proverboj]] |
||
[[bg:Персийски пословици и поговорки]] |
[[bg:Персийски пословици и поговорки]] |
||
[[bs:Perzijske poslovice]] |
|||
⚫ | |||
[[ |
[[ca:Dites perses]] |
||
[[cs:Perská přísloví]] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[es:Proverbios persas]] |
|||
[[et:Pärsia vanasõnad]] |
|||
⚫ | |||
[[he:פתגמים פרסיים]] |
|||
⚫ | |||
[[hy:Պարսկական առածներ]] |
|||
[[ku:Pendên farisî]] |
[[ku:Pendên farisî]] |
||
[[no:Persiske ordtak]] |
|||
[[pl:Przysłowia perskie]] |
[[pl:Przysłowia perskie]] |
||
[[ru:Персидские пословицы]] |
|||
[[sk:Perzské príslovia]] |
[[sk:Perzské príslovia]] |
||
[[sl:Perzijski pregovori]] |
|||
[[tr:İran atasözleri]] |
Kiel registrite je 05:52, 28 aŭg. 2013
Enhavo: | A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z |
---|
A
- Amanto estas blinda.
- Amikoj konsistas el tri grupoj; Amiko, amiko de amiko kaj malamiko de malamiko.
- Amo kaj parfumo ne estas kaŝeblaj.
- Azeno ne komprenas valoron de sukero kaj bombono.
B
C
- Cent amikoj malmultas kaj unu malamiko estas tro multa.
Ĉ
D
- De ĉiu damaĝo kreskas saĝo.
- Dormo estas frato de morto.
- Dum vi havas monon, mi estas via amiko kaj amas vian poŝon.
- Originalo: قربون بند کیفتم تا پول داری رفیقتم
- Du aferoj estas signoj de stulteco: silenti kiam oni devus paroli, kaj paroli kiam oni devus silenti.
- Originalo: دو چیز طیره عقل است، دم فروبستن// به وقت گفتن و گفتن به وقت خاموشی
E
F
G
Ĝ
H
I
J
Ĵ
K
L
- La mondo estas loko por testo, ne loko por ripozo kaj festo.
- Lupo ne manĝas lupon.
- Lango estas gardanto de kapo.
M
- Monto monton ne renkontas, sed homo homon jes.
- Originalo: !كوه به كوه نمی رسد، آدم به آدم می رسد
- Malnova amiko estas (kiel) preta ĉevalo.
- Malsatulo manĝas eĉ ŝtonon.
- Morto de azeno estas festo por hundo.
- Mortotuko ne havas poŝon. ( signifas ke post la morto oni ne kunportas sian riĉaĵon.)
- Muro havas muson kaj muso havas orelojn.
N
O
- Ovoŝtelisto fariĝas kamelŝtelisto.
- Originalo:تخم مرغ دزد شتر دزد می شود
P
- Per mano de aliulo kaptu serpenton.
R
S
- Senmakula floro estas Dio.
- Senpaga vinagro pli dolĉas ol mielo.
- Stultulo ĝuas pli la vivon.
- Originalo:جاهل را غنی تر می رسد روزی
Ŝ
T
U
V
- Vundo(kaŭzita) de lango pli malbonas ol tiu de glavo.