Laŭzio: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e r2.7.3) (robota modifo de: tr:Laozi
JAnDbot (diskuto | kontribuoj)
e r2.7.2) (robota aldono de: hr:Lao Ce, sr:Лао Це modifo de: az:Lao-tszı
Linio 31: Linio 31:
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj]]
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj]]


[[az:Lao Tszı]]
[[az:Lao-tszı]]
[[bg:Лао Дзъ]]
[[bg:Лао Дзъ]]
[[bs:Lao Tse]]
[[bs:Lao Tse]]
Linio 43: Linio 43:
[[fr:Lao Tseu]]
[[fr:Lao Tseu]]
[[he:לאו דזה]]
[[he:לאו דזה]]
[[hr:Lao Ce]]
[[hu:Lao-ce]]
[[hu:Lao-ce]]
[[hy:Լաո-Ցզի]]
[[hy:Լաո-Ցզի]]
Linio 57: Linio 58:
[[sk:Lao-c’]]
[[sk:Lao-c’]]
[[sl:Lao Ce]]
[[sl:Lao Ce]]
[[sr:Лао Це]]
[[sv:Lao Zi]]
[[sv:Lao Zi]]
[[tr:Laozi]]
[[tr:Laozi]]

Kiel registrite je 21:30, 18 aŭg. 2013

Laocio, ĉina filozofo (6a jc a. K.), fondinto de taoismo, aŭtoro de la Daodeĝingo (La libro de la vojo kaj virto)

Daodeĝingo

  • Vojaĝo de miloj da mejloj komencas sub via piedo. Ĉapitro LXIV-a, strofo 1
  • Malfortaĵo venkos la fortaĵon, molaĵo venkos la duraĵon. Ĉapitro LXXVIII-a, strofo 187
  • Scianto ne parolas, parolanto ne scias. Ĉapitro LVI-a, strofo 129
  • Per ĝusteco oni regas landon, per kontraŭordeco oni uzas armilon. Ĉapitro LVII-a, strofo 132
  • La varieco de koloroj blindigas la okulon de la homoj. Ĉapitro XII-a, strofo 26
  • Per konscienco komplezema rivelas sin la profundeco, per donitaĵo komplezema rivelas sin la amo, per parolo komplezema rivelas sin la vereco. Ĉapitro VIII-a, strofo 20
  • Bona veturigisto estas sen spuro. Ĉapitro XXVII-a, strofo 61
  • La kvieteco mastras la vehemento. Ĉapitro XXVI-a, strofo 60
  • Nenia makulo estas pli granda ol ambicii por profito. Ĉapitro XLVI-a, strofo 108
  • Kiu venkas en batalo, tiu faru kiel al funebra ceremonio. Ĉapitro XXXI-a, strofo 73
  • Vivo signifas eksiĝo, morto signifas entreo. Ĉapitro L-a, strofo 115
Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri: