Feliĉo: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
e roboto aldono de: uk:Щастя
Chobot (diskuto | kontribuoj)
e r2.6.6) (robota aldono de: ko:행복
Linio 40: Linio 40:
[[it:Felicità]]
[[it:Felicità]]
[[ja:幸福]]
[[ja:幸福]]
[[ko:행복]]
[[lt:Laimė]]
[[lt:Laimė]]
[[nl:Geluk]]
[[nl:Geluk]]

Kiel registrite je 04:01, 18 dec. 2012

  • Atentu por ne fali sub radon de ies feliĉo
  • La homo devas esti feliĉa. Sed, nu , pri kio ?
  • Feliĉa oni ne estas : feliĉo, estas nur silentado de l’malfeliĉo.
  • La plezuroj ne estas sufiĉe solidaj por elteni ke oni funde ilin esploru.
  • . . . neniu vivo, neniu tempero el iu ajn vivo povus plenumi la promesojn per kiuj mi frenezigis mian kredeman koron.
  • Ha kiom foje povas feliĉo simili je sinmortigo !
  • La etaj aferoj ne ŝajnas gravi, sed ili donas pacon.
  • Kaj fortan vinon mi trinkis, kiel trinkas tiuj, kiuj kuraĝe sin dediĉas je la plezuro.
  • Por esti feliĉa ĉiam infane ridu, ĉiam bonan flankon de la medalo vidu.
  • Feliĉo samkiel virino bela, malofte al homo estas fidela.
  • Feliĉas tiu kiu sekvas siajn revojn, kaj dume ne forgesas siajn devojn.
  • Krom kiam temas pri junuloj aŭ ege feliĉuloj, mi ne povas diri ke mi kompatas iun kiu mortas.
    • Except for the young or very happy, I can't say I am sorry for any one who dies.
    • (Letter to Mrs. Bryan Waller Procter (26 November 1856), from The Letters and Private Papers of William Makepeace Thackeray, ed. Edgar F. Harden [Garland Publishing, Inc., 1994, ISBN 9-8240-3646-8], vol. 1, p. 763)
    • William Makepeace Thackeray