Francaj proverboj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dejo (diskuto | kontribuoj) vikicitariĝo |
e r2.7.1) (robota modifo de: ro:Proverbe franțuzești |
||
Linio 43: | Linio 43: | ||
[[pl:Przysłowia francuskie]] |
[[pl:Przysłowia francuskie]] |
||
[[pt:Provérbios franceses]] |
[[pt:Provérbios franceses]] |
||
[[ro:Proverbe |
[[ro:Proverbe franțuzești]] |
||
[[ru:Французские пословицы]] |
[[ru:Французские пословицы]] |
||
[[simple:French proverbs]] |
|||
[[sk:Francúzske príslovia]] |
[[sk:Francúzske príslovia]] |
||
[[sl:Francoski pregovori]] |
[[sl:Francoski pregovori]] |
Kiel registrite je 15:20, 11 feb. 2011
- La riĉaĵo ne liveras la feliĉon.
- L'argent ne fait pas le bonheur.
- Se malsato turmentas, lupo timon ne sentas.
- La faim fait sortir le loup du bois.
- A quelque chose malheur est bon.
- Eĉ malfeliĉo havas foje utilon.
- Rido matene, ploro vespere!
- (Tel) qui rit vendredi, dimanche pleurera!
- Unueco donas forton.
- L'union fait la force.
- Por vino bona, ŝildo ne bezonas.
- A bon vin, point d'enseigne.
- Kiam la vino estas verŝita, oni devas trinki ĝin.
- Quand le vin est tiré, il faut le boire.