Erich Kästner: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Dejo (diskuto | kontribuoj)
lingvoligo
Dejo (diskuto | kontribuoj)
internaj ligoj
Linio 1: Linio 1:
{{Wikipedia}}
{{Wikipedia}}
*Kiu ne timas ne havas imagopovon.
*Kiu ne timas ne havas [[Imago|imagon]].
**''Wenn einer keine Angst hat, hat er keine Phantasie.''
**''Wenn einer keine Angst hat, hat er keine Phantasie.''


Linio 9: Linio 9:
**''Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen.''
**''Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen.''


*Humoro estas la ŝirmilo de saĝuloj.
*[[Humoro]] estas la ŝirmilo de saĝuloj.
**''Der Humor ist der Regenschirm der Weisen.''
**''Der Humor ist der Regenschirm der Weisen.''


Linio 15: Linio 15:
**''Die Dummheiten wechseln, aber die Dummheit bleibt.''
**''Die Dummheiten wechseln, aber die Dummheit bleibt.''
*La konscio estas kapabla akcpeti maljustecon kiel justeco, inkvizicio kiel plaĉa al Dio, kaj murdo kiel politike valora. La konscio povas turni je 180 gradoj.
*La [[konscio]] estas kapabla akcpeti maljustecon kiel [[justeco]], inkvizicio kiel plaĉa al Dio, kaj murdo kiel politike valora. La konscio povas turni je 180 gradoj.
**''Das Gewissen ist fähig, Unrecht für Recht zu halten, Inquisition für Gott wohlgefällig und Mord für politisch wertvoll. Das Gewissen ist um 180 Grad drehbar.''
**''Das Gewissen ist fähig, Unrecht für Recht zu halten, Inquisition für Gott wohlgefällig und Mord für politisch wertvoll. Das Gewissen ist um 180 Grad drehbar.''


*Kiam oni havas sufiĉe da mono, la bona reputacio venas de si mem.
*Kiam oni havas sufiĉe da [[mono]], la bona reputacio venas de si mem.
**''Wenn man genug Geld hat, stellt sich der gute Ruf ganz von selbst ein.''
**''Wenn man genug Geld hat, stellt sich der gute Ruf ganz von selbst ein.''

Kiel registrite je 17:43, 2 apr. 2009

Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
  • Kiu ne timas ne havas imagon.
    • Wenn einer keine Angst hat, hat er keine Phantasie.
  • La unuaj homoj ne estis la lastaj simioj.
    • Die ersten Menschen waren nicht die letzten Affen.
  • Oni povas stari sur sia starpunkto, sed oni devus sidi sur ĝi.
    • Man kann auf seinem Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen.
  • Humoro estas la ŝirmilo de saĝuloj.
    • Der Humor ist der Regenschirm der Weisen.
  • Stultaĵoj ŝanĝas, sed stulteco restas.
    • Die Dummheiten wechseln, aber die Dummheit bleibt.
  • La konscio estas kapabla akcpeti maljustecon kiel justeco, inkvizicio kiel plaĉa al Dio, kaj murdo kiel politike valora. La konscio povas turni je 180 gradoj.
    • Das Gewissen ist fähig, Unrecht für Recht zu halten, Inquisition für Gott wohlgefällig und Mord für politisch wertvoll. Das Gewissen ist um 180 Grad drehbar.
  • Kiam oni havas sufiĉe da mono, la bona reputacio venas de si mem.
    • Wenn man genug Geld hat, stellt sich der gute Ruf ganz von selbst ein.