Polaj proverboj: Malsamoj inter versioj
Enhavo forigita Enhavo aldonita
e robot Adding: bs, el, fr, nl, sl, zh |
Viki (diskuto | kontribuoj) Neniu resumo de redakto |
||
Linio 45: | Linio 45: | ||
[[pt:Provérbios poloneses]] |
[[pt:Provérbios poloneses]] |
||
[[sl:Poljski pregovori]] |
[[sl:Poljski pregovori]] |
||
[[tr:Polonya atasözleri]] |
|||
[[zh:波蘭諺語]] |
[[zh:波蘭諺語]] |
Kiel registrite je 15:04, 14 jul. 2006
- Bez pracy nie ma kołaczy.
- Sen laboro ne estas manĝaĵo.
- W zdrowym ciele zdrowy duch.
- En sana korpo - sana spirito.
- Co dwie głowy to nie jedna.
- Du kapoj estas pli bone ol unu.
- Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał.
- Kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos.
- Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
- Kiam homo rapidas, diablo ĝojas
- Gość w dom - Bóg w dom.
- Gasto en domon - Dio en domon.
- Gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść
- Kie estas ses kuiristinoj, nenio estas por manĝi.
- Lepiej późno niż wcale.
- Pli bone estas malfrue ol neniam.
- Nie wszystko złoto, co się świeci.
- Ne ĉio kio brilas estas oro.
- Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
- Ĉio estas bona, kio bone finiĝas.