Arthur C. Clarke: Malsamoj inter versioj

Salti al navigilo Salti al serĉilo
2 549 bitokojn aldonis ,  antaŭ 8 monatoj
reordigo + ampleksigo
(Vikipedia verko)
(reordigo + ampleksigo)
 
{{Traduko de vikicitaristo}}
<!-- Bv listigi la citaĵojn alfabete -->
{{Citaĵo|teksto =Ĉiu sufiĉe [[Progreso|progresinta]] [[teknologio]] ne distingiĝas de [[magio]].
|aŭtoro =Arthur C. Clarke
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.}}
 
{{Citaĵo|teksto =Eble estas pli bone esti malprudenta kaj [[Feliĉo|feliĉa]], ol [[Prudento|prudenta]] kaj [[Malfeliĉo|malfeliĉa]]. Sed estas la plej bona el ĉiuj esti prudenta kaj feliĉa. Ĉu niaj [[posteulo]]j povas atingi tiun [[celo]]n, estos la plej granda [[defio]] de la [[estonteco]]. Ja ĝi eble bone decidos, ĉu ni havas estontecon.
|aŭtoro =Arthur C. Clarke
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} Perhaps it is better to be un-sane and happy, than sane and un-happy. But it is the best of all to be sane and happy. Whether our descendants can achieve that goal will be the greatest challenge of the future. Indeed, it may well decide whether we have any future.}}
 
{{Citaĵo|teksto =Kiel netaŭge nomi ĉi tiun [[planedo]]n [[Tero]] kiam ĝi estas tute klare [[Oceano|Oceana]].
|aŭtoro = Arthur C. Clarke|verko = |origina teksto =}}
 
{{Citaĵo|teksto =La Informa [[Epoko]] ofertas multon al la [[homaro]], kaj mi ŝatus pensi, ke ni atingos la [[defio]]jn, kiujn ĝi prezentas. Sed estas grave memori, ke [[informo]]j - en la senco de krudaj datumoj - ne estas [[scio]], ke scio ne estas [[saĝo]] kaj ke saĝo ne estas [[prudento]]. Sed informoj estas la unua esenca paŝo al ĉiuj ĉi tiuj.
|aŭtoro =Arthur C. Clarke
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} The Information Age offers much to mankind, and I would like to think that we will rise to the challenges it presents. But it is vital to remember that information — in the sense of raw data — is not knowledge, that knowledge is not wisdom, and that wisdom is not foresight. But information is the first essential step to all of these.}}
 
{{citaĵo|teksto=La neprudenta aserto, ke '[[Dio]] kreis la homon laŭ Sia bildo', minacas kvazaŭ horloĝbombo la fundamentojn de multaj [[kredo]]j, kaj dum la hierarkio de la mondo malkaŝiĝos al ni, ni eble devos rekoni tiun ĉi hororan veron: se ekzistas iuj ajn dioj, kies ĉefa koncerno estas la homo, ili ne povas esti tre gravaj dioj.|origina teksto=The rash assertion that ‘God made man in His own image’ is ticking like a time bomb at the foundations of many faiths, and as the hierarchy of the universe is disclosed to us, we may have to recognize this chilling truth: if there are any gods whose chief concern is man, they cannot be very important gods.}}
 
{{Citaĵo|teksto =La sola maniero [[Malkovro|malkovri]] la [[limo]]jn de la [[Ebleco|eblo]] estas [[Aventuro|aventuri]] iomete preter ili en la neeblon.
|aŭtoro =Arthur C. Clarke
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} The only way of discovering the limits of the possible is to venture a little way past them into the impossible.}}
 
{{citaĵo|teksto=Mi ne [[Kredo|kredas]] je Dio, sed ĝi multe interesas min.|origina teksto=I don't believe in God but I'm very interested in her.}}
{{Citaĵo|teksto ='''[[Politikisto]]j devas [[Legado|legi]] [[sciencfikcio]]n, ne vakerajn aŭ detektivajn rakontojn.'''
|aŭtoro =Arthur C. Clarke |verko = |origina teksto =}}
 
{{Citaĵo|teksto =Se ni [[Lernado|lernis]] unu aferon el la [[historio]] de [[inventado]] kaj [[Malkovro|malkovrado]], ĝi estas, ke longtempe - kaj ofte mallonge - la plej [[Aŭdaco|aŭdacaj]] profetaĵoj ŝajnas ridinde [[Konservativismo|konservemaj]].
|aŭtoro =Arthur C. Clarke
|verko = |origina teksto ={{lingvo|en}} If we have learned one thing from the history of invention and discovery, it is that, in the long run — and often in the short one — the most daring prophecies seem laughably conservative.}}
 
== Aliaj projektoj ==

Navigada menuo