Emma Goldman: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
pli fidela al la ĝenerala stilo de Goldman
ampleksigo + ŝablono(j)
Linio 1: Linio 1:
{{Aŭtoro|nomo=Emma Goldman|koloro=|dosiero=|vikipedio=Emma Goldman|komunejo=|komunejokat=|vikifontaro=|vikinovaĵoj=}}
'''Emma GOLDMAN''' (naskiĝis la 27-an de junio en Litovio 1869, mortis la 4-an de majo 1940) estis anarĥi-komunisto konata pro siaj anarĥiismaj verkoj kaj paroladoj.
'''[[w:Emma Goldman|Emma GOLDMAN]]''' (naskiĝis la 27-an de junio en Litovio 1869, mortis la 4-an de majo 1940) estis anarĥi-komunisto konata pro siaj anarĥiismaj verkoj kaj paroladoj.


== De ŝi ==
== De ŝi ==

{{citaĵo
{{citaĵo
|teksto=Mi ne kredas je Dio, ĉar mi kredas je la homo. Sendepende de siaj eraroj, la homo laboradis jam milojn da jaroj por malfari la fuŝon de via Dio.
|teksto=Mi ne kredas je [[Dio]], ĉar mi kredas je la [[homo]]. Sendepende de siaj eraroj, la homo laboradis jam milojn da jaroj por malfari la fuŝon de via Dio.
|origina teksto=I do not believe in God, because I believe in man. Whatever his mistakes, man has for thousands of years past been working to undo the botched job your God has made.}}
|origina teksto=I do not believe in God, because I believe in man. Whatever his mistakes, man has for thousands of years past been working to undo the botched job your God has made.}}


{{citaĵo
{{citaĵo
|teksto=Pensantoj de la tuta mondo ekkomprenas, ke patriotismo estas koncepto tro malvasta kaj limigita por plenumi la necesaĵojn de nia tempo.
|teksto=Pensantoj de la tuta mondo ekkomprenas, ke [[patriotismo]] estas koncepto tro malvasta kaj limigita por plenumi la necesaĵojn de nia tempo.
|origina teksto=Thinking men and women the world over are beginning to realize that patriotism is too narrow and limited a conception to meet the necessities of our time.}}
|origina teksto=Thinking men and women the world over are beginning to realize that patriotism is too narrow and limited a conception to meet the necessities of our time.}}


{{citaĵo
{{citaĵo
|teksto=La spirito de militismo jam difuzis en ĉiujn partojn de la vivo. Mi ja konvinkiĝis, ke militismo estas pli grava danĝero ĉi tie [en Usono] ol en ĉiu alia lando, pro la multaj subaĉetoj, kiujn kapitalismo proponas al tiuj, kiujn ĝi volas detrui.
|teksto=La spirito de [[Milito|militismo]] jam difuzis en ĉiujn partojn de la vivo. Mi ja konvinkiĝis, ke militismo estas pli grava danĝero ĉi tie [en Usono] ol en ĉiu alia lando, pro la multaj subaĉetoj, kiujn [[kapitalismo]] proponas al tiuj, kiujn ĝi volas detrui.
|origina teksto=The spirit of militarism has already permeated all walks of life. Indeed, I am convinced that militarism is a greater danger here than anywhere else, because of the many bribes capitalism holds out to those whom it wishes to destroy.}}
|origina teksto=The spirit of militarism has already permeated all walks of life. Indeed, I am convinced that militarism is a greater danger here than anywhere else, because of the many bribes capitalism holds out to those whom it wishes to destroy.}}


{{citaĵo
{{citaĵo
|teksto=Hodiaŭ estas la patro de morgaŭ. La nuntempo ĵetas sian ombron al la tre dista estonteco. Jen la leĝo de la vivo, individua kaj socia. Revolucio, kiu forlasas etikajn valorojn, do metas la fundamenton de maljusteco, trompado, kaj subpremado por la estonteca socio. La rimedo uzata por prepari la estontecon iĝas ties angulŝtono.
|teksto=Hodiaŭ estas la patro de morgaŭ. La nuntempo ĵetas sian ombron al la tre dista [[estonteco]]. Jen la leĝo de la vivo, individua kaj socia. [[Revolucio]], kiu forlasas etikajn valorojn, do metas la fundamenton de maljusteco, trompado, kaj subpremado por la estonteca socio. La rimedo uzata por prepari la estontecon iĝas ties angulŝtono.
|origina teksto=To-day is the parent of to-morrow. The present casts its shadow far into the future. That is the law of life, individual and social. Revolution that divests itself of ethical values thereby lays the foundation of injustice, deceit, and oppression for the future society. The means used to prepare the future become its cornerstone.}}
|origina teksto=To-day is the parent of to-morrow. The present casts its shadow far into the future. That is the law of life, individual and social. Revolution that divests itself of ethical values thereby lays the foundation of injustice, deceit, and oppression for the future society. The means used to prepare the future become its cornerstone.}}


{{DEFAŬLTORDIGO:Goldman, Emma}}
[[Kategorio:Aŭtoroj laŭ nomoj]]
[[Kategorio:Aktivuloj]]
[[Kategorio:Aktivuloj]]
[[Kategorio:Filozofoj]]
[[Kategorio:Filozofoj]]

Kiel registrite je 06:32, 23 mar. 2021

Emma Goldman
Aliaj projektoj
Biografio en Vikipedio
Plurmedioj en Komuneja kategorio

Emma GOLDMAN (naskiĝis la 27-an de junio en Litovio 1869, mortis la 4-an de majo 1940) estis anarĥi-komunisto konata pro siaj anarĥiismaj verkoj kaj paroladoj.

De ŝi

Citaĵo
« Mi ne kredas je Dio, ĉar mi kredas je la homo. Sendepende de siaj eraroj, la homo laboradis jam milojn da jaroj por malfari la fuŝon de via Dio. » « I do not believe in God, because I believe in man. Whatever his mistakes, man has for thousands of years past been working to undo the botched job your God has made. »
Citaĵo
« Pensantoj de la tuta mondo ekkomprenas, ke patriotismo estas koncepto tro malvasta kaj limigita por plenumi la necesaĵojn de nia tempo. » « Thinking men and women the world over are beginning to realize that patriotism is too narrow and limited a conception to meet the necessities of our time. »
Citaĵo
« La spirito de militismo jam difuzis en ĉiujn partojn de la vivo. Mi ja konvinkiĝis, ke militismo estas pli grava danĝero ĉi tie [en Usono] ol en ĉiu alia lando, pro la multaj subaĉetoj, kiujn kapitalismo proponas al tiuj, kiujn ĝi volas detrui. » « The spirit of militarism has already permeated all walks of life. Indeed, I am convinced that militarism is a greater danger here than anywhere else, because of the many bribes capitalism holds out to those whom it wishes to destroy. »
Citaĵo
« Hodiaŭ estas la patro de morgaŭ. La nuntempo ĵetas sian ombron al la tre dista estonteco. Jen la leĝo de la vivo, individua kaj socia. Revolucio, kiu forlasas etikajn valorojn, do metas la fundamenton de maljusteco, trompado, kaj subpremado por la estonteca socio. La rimedo uzata por prepari la estontecon iĝas ties angulŝtono. » « To-day is the parent of to-morrow. The present casts its shadow far into the future. That is the law of life, individual and social. Revolution that divests itself of ethical values thereby lays the foundation of injustice, deceit, and oppression for the future society. The means used to prepare the future become its cornerstone. »