Ahmad Ŝamlu: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
Neniu resumo de redakto
Neniu resumo de redakto
Linio 5: Linio 5:
* Nia historio montras, ke tiu ĉi amaso (irananoj) ne posedas historian memoron.
* Nia historio montras, ke tiu ĉi amaso (irananoj) ne posedas historian memoron.
* Mi estas parenco de ĉiu homo, kiu ne kaŝas ponardon en sia maniko.
* Mi estas parenco de ĉiu homo, kiu ne kaŝas ponardon en sia maniko.
* Tuj post vidi pordon, oni nepre ekpensos pri la muroj; ĉu ankaŭ post vidi muron, egale, oni ekpensos pri pordo?
* Tuj post vidi pordon, oni nepre ekpensos pri muroj; ĉu ankaŭ post vidi muron, egale, oni ekpensos pri pordo?
* Mi preferas, ke la poezio estu trumpeto, ol lulkanto.
* Mi preferas, ke la poezio estu trumpeto, ol lulkanto.



Kiel registrite je 05:46, 26 feb. 2017

Ahmad Shamlou (1925-2000) estas elstara irana poeto, verkisto, ĵurnalisto, esploristo, kaj tradukisto.


  • Mi kredas, ke poemo estas la plej klara dokumento, laŭ kiu oni povas eltrovi la sociajn perceptaĵojn de poeto.
  • Nia historio montras, ke tiu ĉi amaso (irananoj) ne posedas historian memoron.
  • Mi estas parenco de ĉiu homo, kiu ne kaŝas ponardon en sia maniko.
  • Tuj post vidi pordon, oni nepre ekpensos pri muroj; ĉu ankaŭ post vidi muron, egale, oni ekpensos pri pordo?
  • Mi preferas, ke la poezio estu trumpeto, ol lulkanto.