|
|
Linio 7: |
Linio 7: |
|
}} |
|
}} |
|
|
|
|
|
|
{{Citaĵo|teksto=Kio do estas ol [[defendo|defendi]] pli [[justeco|justa]], kio pli bela ol helpi [[amiko]]jn?<ref>[[Ksenofono]]: ''Ciropedio'' 1:5:13</ref>|originala teksto=τί οὖν ἐστιν ἢ τοῦ ἀλέξασθαι δικαιότερον ἢ τοῦ τοῖς φίλοις ἀρήγειν κάλλιον|aŭtoro=[[Ciro la 2-a]]}} |
|
{{wikipedia}} |
|
⚫ |
{{citaĵo|Vera amiko estas tiu, kiu eniras, kiam ĉiuj eliras. }}<ref>Aŭtoro: Walter Winchel </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Kie sukero;tie formiko, kie sufero;tie amiko. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian">[[Morteza Mirbaghian]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Deziri senmankajn amikojn, tio estas deziri ami neniun. }}<ref>Aŭtoro: Sylvestre DE SACY </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo| Ĉu amikeco estas ĝi aŭ amo? }}<ref>''Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie? (pol.) ''</ref> |
|
|
<ref>Aŭtoro: [[Adam MICKIEWICZ]]</ref> |
|
|
<ref>Verko: "Malcerteco"</ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Amikeco liberigas el timo kaj servuteco, ĝi estas saĝeco mem }}<ref>[[Epikuro]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|La paŝoj de amiko estas pli dolĉesonaj ol dolĉaj paroloj }}<ref>[[Francis JAMMES]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Estu interspacoj en via kunligo, kaj dancu inter vi la ventoj el l’firmamento. }}<ref>[[Gibran Ĥalil GIBRAN]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Ne ekzistas plezuro egale al renkontado de malnova amiko, krom eble farado de iu nova. }}<ref>[[Rudyard KIPLING]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Arbo falinta ne havas radikon, homo falinta ne havas amikon. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Mi aŭdis ternon. Certe estas René Rateau . . . Agrablas tiel aŭdi amikon, meze de la nokto }}<ref>Aŭtoro: Sempé en verko : ''Marcellin Caillou ''</ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Plena estas homo nur kiam li havas malfalsan amikon por lin kompreni, por kunpartigi ĉiujn la siajn pasiojn kaj ĉagrenojn kaj kunstari apud li tutdaŭre la vivon. }}<ref>[[Susan Polis Schutz]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo| Arbon subtenas radiko, homon subtenas amiko. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
⚫ |
{{citaĵo|Se vi iras for, vi estas mia amiko, se vi restas ĉi tie, vi estas mia amiko }}<ref>tjurka kanzono en Irano, citita far Abbas KIAROSTAMI </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo|La unua leĝo pri amikeco estas, ke oni devas ĝin prizorgi, la dua, ke oni estu indulga kiam la unua estas malzorgita. }}<ref>[[VOLTAIRE]] </ref> |
|
⚫ |
{{citaĵo| Oni por koni junulon, konu lian kunulon. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
⚫ |
{{citaĵo| Oni kiel tiu estas , kun kiu ofte festas. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Vera amiko estas tiu, kiu eniras, kiam ĉiuj eliras. |aŭtoro=[[Walter Winchel ]]}} |
⚫ |
{{citaĵo|Amiko en bezono estas vera amiko. }}<ref>[[Anglaj proverboj|Angla proverbo]] : ''A friend in need is a friend indeed ''</ref> |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Kie sukero; tie formiko, kie sufero; tie amiko. |aŭtoro=[[Morteza Mirbaghian]] }} |
⚫ |
{{citaĵo|Se via amiko estas farita el sukero, ne forleku lin tute! }}<ref>[[Arabaj proverboj|Araba proverbo]] </ref> |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Deziri senmankajn amikojn, tio estas deziri ami neniun. |aŭtoro=[[Sylvestre DE SACY ]]}} |
⚫ |
{{citaĵo|Amo estas blinda, amikeco fermas la [[okulo]]jn. }}<ref>Aŭtoro: [[Otto von Bismarck]] </ref> |
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo|Por ke amikoj ĉe vi bone fartu, fermu la buŝon,orelojn apertu. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Ĉu amikeco estas ĝi aŭ amo? |originala teksto=Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie? (pol.) |aŭtoro=[[Adam MICKIEWICZ]]|verko=Malcerteco}} |
⚫ |
{{citaĵo|Nenie ekzistas [[kato]], kiu ja amikas kun rato. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo|Pli bonas amiko najbara ol la frato transmara. }}<ref name= "Morteza Mirbaghian "/> |
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Amikeco liberigas el timo kaj servuteco, ĝi estas saĝeco mem |aŭtoro=[[Epikuro]] }} |
⚫ |
{{citaĵo|Kion la homoj nomis amikeco, tio estas nur asocio, reciproka flegado de interesoj kaj interŝanĝo de servoj; ĝi estas fine nur [[negoco]], en kiu la memamo ĉiam celas gajni ion. }}<ref>''Ce que les hommes ont nommé amitié n'est qu'une société, qu'un ménagement réciproque d'intérêts, et qu'un échange de bons offices; ce n'est enfin qu'un commerce où l'amour-propre se propose toujours quelque chose à gagner. ''(Maksimoj p.38-39 )</ref> |
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=La paŝoj de amiko estas pli dolĉesonaj ol dolĉaj paroloj |aŭtoro=[[Francis JAMMES]] }} |
|
<ref>[[François de La Rochefoucauld]]</ref> |
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Estu interspacoj en via kunligo, kaj dancu inter vi la ventoj el l’firmamento. |aŭtoro=[[Gibran Ĥalil GIBRAN]] }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Ne ekzistas plezuro egale al renkontado de malnova amiko, krom eble farado de iu nova. |aŭtoro=[[Rudyard KIPLING]] }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Arbo falinta ne havas radikon, homo falinta ne havas amikon. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Mi aŭdis ternon. Certe estas René Rateau . . . Agrablas tiel aŭdi amikon, meze de la nokto |aŭtoro=[[Sempé ]]|verko =Marcellin Caillou }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Plena estas homo nur kiam li havas malfalsan amikon por lin kompreni, por kunpartigi ĉiujn la siajn pasiojn kaj ĉagrenojn kaj kunstari apud li tutdaŭre la vivon. |aŭtoro=[[Susan Polis Schutz]] }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Arbon subtenas radiko, homon subtenas amiko. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Se vi iras for, vi estas mia amiko, se vi restas ĉi tie, vi estas mia amiko |aŭtoro=tjurka kanzono en Irano, citita far [[Abbas KIAROSTAMI ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=La unua leĝo pri amikeco estas, ke oni devas ĝin prizorgi, la dua, ke oni estu indulga kiam la unua estas malzorgita. |aŭtoro=[[VOLTAIRE]] }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Oni por koni junulon, konu lian kunulon. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Oni kiel tiu estas , kun kiu ofte festas. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Amiko en bezono estas vera amiko. |aŭtoro=[[Anglaj proverboj|Angla proverbo]] |originala teksto=A friend in need is a friend indeed }} |
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Se via amiko estas farita el sukero, ne forleku lin tute! |aŭtoro=[[Arabaj proverboj|Araba proverbo]] }} |
|
|
|
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Amo estas blinda, amikeco fermas la [[okulo]]jn. |aŭtoro=[[Otto von Bismarck]] }} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Por ke amikoj ĉe vi bone fartu, fermu la buŝon,orelojn apertu. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Nenie ekzistas [[kato]], kiu ja amikas kun rato. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Pli bonas amiko najbara ol la frato transmara. |aŭtoro= [[Morteza Mirbaghian ]]}} |
|
⚫ |
{{citaĵo| teksto=Kion la homoj nomis amikeco, tio estas nur asocio, reciproka flegado de interesoj kaj interŝanĝo de servoj; ĝi estas fine nur [[negoco]], en kiu la memamo ĉiam celas gajni ion. |originala teksto=Ce que les hommes ont nommé amitié n'est qu'une société, qu'un ménagement réciproque d'intérêts, et qu'un échange de bons offices; ce n'est enfin qu'un commerce où l'amour-propre se propose toujours quelque chose à gagner. |verko=Maksimoj p.38-39 |aŭtoro=[[François de La Rochefoucauld]]}} |
|
|
|
|
|
==El [[Zamenhofa Proverbaro]]== |
|
==El [[Zamenhofa Proverbaro]]== |