Jane Austen: Malsamoj inter versioj

El Vikicitaro
Enhavo forigita Enhavo aldonita
AnankeBot (diskuto | kontribuoj)
e r2.6.6) (robota aldono de: uk:Джейн Остін
YiFeiBot (diskuto | kontribuoj)
e Roboto: Forigo de 20 interlingvaj ligiloj, kiuj nun disponeblas per Vikidatumoj (d:q36322)
Linio 13: Linio 13:
[[Kategorio:Verkistoj|Austin,Jane]]
[[Kategorio:Verkistoj|Austin,Jane]]
[[Kategorio:Britoj|Austin,Jane]]
[[Kategorio:Britoj|Austin,Jane]]

[[ar:جاين أوستن]]
[[bg:Джейн Остин]]
[[br:Jane Austen]]
[[cs:Jane Austenová]]
[[da:Jane Austen]]
[[de:Jane Austen]]
[[en:Jane Austen]]
[[es:Jane Austen]]
[[fr:Jane Austen]]
[[he:ג'יין אוסטן]]
[[it:Jane Austen]]
[[ku:Jane Austen]]
[[nn:Jane Austen]]
[[pl:Jane Austen]]
[[pt:Jane Austen]]
[[ru:Джейн Остин]]
[[sl:Jane Austen]]
[[tr:Jane Austen]]
[[uk:Джейн Остін]]
[[zh:珍·奧斯汀]]

Kiel registrite je 04:14, 3 aŭg. 2015

Wikipedia:eo
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
  • Duono de la mondo ne povas kompreni la plezurojn de la alia duono.

*One half of the world cannot understand the pleasures of the other. ( Emma 1816. Ch 9)'

  • Oni devigintis ŝin esti prudenta en ŝia juneco, ŝi lernis romantikecon dum ŝi pliaĝiĝis - la natura sekvo de kontraŭnatura komenco.
    • She has been forced into prudence in her youth, she learned romance as she grew older-the natural sequel of an unnatural beginning. ' ' (Persuasion 1818 Ch. 4)
  • Estas universale agnoskita vero, ke bonhavanta fraŭlo devas deziri edzinon.
    • It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in what of a wife. (Pride and Prejudice 1813 Ch.14