« Fino de la monarĥio iĝis abdiko de Miĥail. Li faris pli malbone ol abdiki: li baris ankaŭ por ĉiuj aliaj eventualaj tronheredontoj, li transdonis la potencon al la senforma oligarĥio. Ĝuste lia abdiko transformis la ŝanĝon de la monarĥo je la revolucio. »
« Концом монархии стало отречение Михаила. Он — хуже чем отрёкся: он загородил и всем другим возможным престолонаследникам, он передал власть аморфной олигархии. Его отречение и превратило смену монарха в революцию. (То-то так хвалил его Керенский.)[2]. »
« [kunsido pri eventuala abdiko] Oni priparolis jenon: ĉu indas al la grandprinco akcepti la tronon aŭ ne... Mi ne memoras ĉiujn parolojn. Sed mi memoras ke nur du subtenis la akcepton. Tiuj du estis: Miljukov kaj Guĉkov... »
« Говорили о том: следует ли великому князю принять престол или нет... Я не помню всех речей. Но я помню, что только двое высказались за принятие престола. Эти двое были: Милюков и Гучков...[3]. »
« Antaŭ multaj jaroj, la 14-an de decembro 1825, estis same kiel nun — Nikolao kaj Miĥail... Nikolao estis la imperiestro. Miĥail — lia frato... Same kiel nun... Same kiel nun eksplodis insurekcio... La insurekcio de decembristoj. Kion faris Nikolao? Nikolao diris: — Morgaŭ mi estos morta aŭ imperiestro... Sekvan tagon li ekrajdis ĉevalon, sin ĵetis al la placo kaj per mitrajlo subpremis la insurekcion... Kion faris Miĥail? Li sekvis la pli aĝan fraton... Same kiel nun... Jes, same kiel nun, ĉar ankaŭ nun Miĥail sekvis la fraton Nikolaon... »
« Много лет тому назад, 14 декабря 1825 года, были, как и теперь, — Николай и Михаил... Николай был государь. Михаил — его брат... Как и теперь... Как и теперь, разразился военный бунт... Бунт декабристов. Что сделал Николай? Николай сказал: — Завтра я или мертв, или император... Завтра он вскочил на коня, бросился на площадь и картечью усмирил бунт... Что сделал Михаил? Он последовал за старшим братом... Как и теперь... Да, как и теперь, потому что и теперь Михаил пошел за братом Николаем...[4]. »
« [sekretario de Miĥail Aleksandroviĉ dum ties abdiko] Li transdonis al ni, ke la grandprinco petis uzi je lia nomo pronomon "mi", ne "ni" (ni ĉie uzis "ni"), ĉar la grandprinco konsidras ke li ne akceptis la tronon, la imperiestro ne estis, do li ne devas diri — "ni". Due, pro la sama kialo, anstataŭ la vortoj "ni ordonas", kiel ni skribis, — uzi la vortojn "mi petas". Kaj fine, la grandprinco atentigis ke en la teksto nenie aperas la vorto "dio" dum tiaj aktoj ne povas esti sen la dia nomo. »
« Он передал, что великий князь просил употреблять от его лица местоимение "я", а не "мы" (у нас всюду было "мы"), потому что великий князь считает, что он престола не принял, императором не был, а потому не должен говорить — "мы". Во-вторых, по этой же причине, вместо слова "повелеваем", как мы написали, — употребить слово "прошу". И наконец, великий князь обратил внимание на то, что нигде в тексте нет слова "бог", а таких актов без упоминания имени божия не бывает[6]. »
« Li estis fragila, delikata, naskita ne por tiaj teruraj minutoj, sed li estis sincera kaj homeca. Sur li tute mankis masko. Kaj mi pensis: "Kiom bonega konstitucia monarĥo li povus esti..." Ve... Tie, en najbara ĉambro, oni estis verkantaj abdikon de la dinastio. »
« Он был хрупкий, нежный, рожденный не для таких ужасных минут, но он был искренний и человечный. На нем совсем не было маски. И мне думалось: "Каким хорошим конституционным монархом он был бы..." Увы... Там, в соседней комнате, писали отречение династии[7]. »
« [post la abdiko] Nabokov prenis por sia memoro la plumon, per kiu subskribis Miĥail Aleksandroviĉ. Kaj mi memoras ke la aperinta tiutempe Kerenskij impetis for al tipografio (iu ripetis ke en iu ajn momento oni povos "enrompiĝi"). Post duonhoro tra la tuta urbo oni estis gluantaj afiŝojn: "Nikolao abdikis favore al Miĥail. Miĥail abdikis favore al la popolo". »
« [...] Набоков взял себе на память перо, которым подписал Михаил Александрович. И помню, что появившийся к этому времени Керенский умчался стремглав в типографию (кто-то еще раз сказал, что могут каждую минуту "ворваться"). Через полчаса по всему городу клеили плакаты: "Николай отрекся в пользу Михаила. Михаил отрекся в пользу народа"[8]. »