Oscar WILDE

El Vikicitaro

Iri al: navigado, serĉi
Wikipedia:eo
Vikipedio havas artikolon pri:
  • La kvanto de niaj enviantoj pruvas niajn kapablojn.
  • Sperto estas nomo, kiun ĉiuj donas al siaj eraroj.
    • Experience is the name everyone gives to their mistakes. (ang.)
  • Ĉiu arto estas senutila.
    • All art is quite useless. (ang.)
    • Verko: The Picture of Dorian Gray (1891)
  • La edukado estas mirindaĵo, sed nenio sciinda povas esti instruita.
    • Education is an admirable thing, but nothing that is worth knowing can be taught.
  • Usono estas la ununura lando kiu pasis de barbarismo al dekadenco sen sperti periodon de civilizacio inter la du.
    • America is the only country that went from barbarism to decadence without civilization in between.
  • Mi ne estas sufiĉe juna por scii ĉion.
    • I am not young enough to know everything.
  • Mi povas kontraŭstari al ĉio, krom al tento.
    • I can resist everything except temptation.
  • La sola maniero forigi tenton estas cedi al ĝi.
    • The only way to get rid of a temptation is to yield to it.
  • Cinikulo estas iu kiu konas la prezon de ĉio, kaj la valoron de nenio.
    • A cynic is one who knows the price of everything and the value of nothing.
  • Viro povas esti feliĉa kun iu ajn virino, kondiĉe ke li ne amas ŝin.
    • A man can be happy with any woman as long as he does not love her.
  • Agado estas la lasta rifuĝo por tiuj kiuj ne scipovas sonĝi.
    • Action is the last refuge of those who cannot dream.
  • Ĉia vulgara poezio fontas el veraj sentoj.
    • All bad poetry springs from genuine feeling.
  • Ĉiam pardonu viajn malamikojn; nenio iritas ilin pli.
    • Always forgive your enemies; nothing annoys them so much.
  • Ĉiu povas esti bravulo en la kamparo. Estas neniaj tentoj tie.
    • Anybody can be good in the country. There are no temptations there.
  • Ĉiu povas simpatii kun la suferado de amiko, sed oni bezonas fajnan naturon por simpatii kun la sukceso de amiko.
    • Anybody can sympathise with the sufferings of a friend, but it requires a very fine nature to sympathise with a friend's success.
  • Dum oni konsideras la militon malbonan, ĝi ĉiam fascinos. Se iam oni konsideros ĝin vulgara, ĝi ĉesos esti populara.
    • As long as war is regarded as wicked it will always have its fascinations. When it is looked upon as vulgar, it will cease to be popular.
  • Kio estas la malsamo inter literaturo kaj ĵurnalismo? ...Ĵurnalismo estas nelegebla, kaj literature estas nelegata. Estas ĉio.
    • But what is the difference between literature and journalism? ...Journalism is unreadable and literature is not read. That is all.
  • Ĉasteco estas la plej granda speco da perverseco.
    • Chastity is the greatest form of perversion.
  • Konsekvenceco estas la lasta rifuĝo de senimagemuloj.
    • Consistency is the last refuge of the unimaginative.
  • Ĉiu kiu ne kapablas lerni ekinstruis.
    • Everyone who is incapable of learning has taken to teaching.
  • Ĉiam kiam iu samopinias kun me, mi sentas ke mi malpravas.
    • Whenever people agree with me I always feel I must be wrong.
  • Mi povas kredi ion ajn, kondiĉe ke ĝi estas nekredebla.
    • I can believe anything, provided that it is quite incredible.
  • Mi ne ŝatas principojn. Mi preferas antaŭjuĝojn.
    • I don't like principles. I prefer prejudices.
  • Mi havas nenion por deklari, krom mia genieco.
    • I have nothing to declare but my genius.
  • Mi havas la plej simplajn gustojn. Mi ĉiam kontentas kun la plej bono.
    • I have the simplest of tastes. I am always satisfied with the best.
  • Mi ŝatas aŭdi min paroli. Ĝi estas unu de miaj plej grandaj plezuroj. Mi ofte havas longajn konversaciojn tute sole, kaj mi estas tiom lerta ke foje mi ne komprenas unu solan vorton de kio mi estas diranta.
    • I like hearing myself talk. It is one of my greatest pleasures. I often have long conversations all by myself, and I am so clever that sometimes I don't understand a single word of what I am saying.
  • Mi ŝatas homojn pli ol principojn, kaj mi ŝatas homojn sen principoj pli bone ol iu alia en la mondo
    • I like persons better than principles, and I like persons with no principles better than anything else in the world.
  • Mi okupiĝis pri provlegado de unu de miaj poemoj dum la tuta mateno, kaj mi forprenis komon. En la posttagmezo mi remetis ĝin.
    • I was working on the proof of one of my poems all the morning, and took out a comma. In the afternoon I put it back again.
  • Imagopovo estas kvalito donita al homo por kompensi lin por kio li ne estas, dum humoro estas donita por konsoli lin por kio li estas.
    • Imagination is a quality given to man to compensate for what he is not, and a sense of humour is provided to console him from what he is.
  • En la mondo ekzistas nur du tragedioj. Unu estas ne atingi kion oni volas, kaj la alia estas atingi ĝin.
    • In the world there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it.
  • Estas absurdo dividi homojn en bonulojn kaj malbonulojn. Homoj estas aŭ ĉarmuloj aŭ teduloj.
    • It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious.
  • Estas stranga afero, sed ĉiu kiu estas malaperinta, estis laŭdire vidita en San Francisko. Ĝi devas esti ĝojiga urbo, kaj posedi ĉiujn allogojn de la venonta mondo.
    • It is an odd thing, but everyone who disappears is said to be seen at San Francisco. It must be a delightful city, and possess all the attractions of the next world.
  • Pli bonas esti bela ol bona, sed pli bonas esti bona ol malbela.
    • It is better to be beautiful than to be good, but it is better to be good than to be ugly.
  • Pli bonas havi regulajn enspezojn ol esti fascina. (Modela Milionulo)[1]
    • It is better to have a permanent income than to be fascinating.
  • Estas nur pri aferoj kiuj ne interesas nin, ke ni povas havi senpartieman opinion, sendube tial senpartiemaj opinioj ĉiam senvaloras.
    • It is only about things that do not interest one that one can give really unbiased opinions, which is no doubt the reason why an unbiased opinion is always valueless.
  • Estas nur aŭkcionisto kiu povas senpartieme admiri ĉiujn skolojn de arto.
    • It is only an auctioneer who can equally and impartially admire all schools of art.
  • Estas nur per pagado de niaj fakturoj ke ni povas esperi vivi en la memoro de la komercaj klasoj.
    • It is only by not paying one's bills that one can hope to live in the memory of the commercial classes.
  • Ne la sacerdoto sed la konfesado absolvas nin.
    • It is the confession, not the priest, that gives us absolution.
  • Arto vere respegulas ne la vivon, sed la spektanton.
    • It is the spectator, and not life, that art really mirrors.
  • Homoj povas kredi ion neeblan, sed homoj neniam povas kredi ion neprobablan.
    • Man can believe the impossible, but man can never believe the improbable.
  • Modereco estas pereiga. Nenio sukcesas kiel eksceso.
    • Moderation is a fatal thing. Nothing succeeds like excess.
  • Moraleco estas simple nia sinteno kontraŭ homoj kiujn ni malŝatas.
    • Morality is simply the attitude we adopt toward people we personally dislike.
  • Mia granda eraro, la difekto kiun mi ne povas pardoni en mi mem, estas ke unu tagon mi ĉesis mian obstinan strebadon al mia propra individueco.
    • My great mistake, the fault for which I can't forgive myself, is that one day I ceased my obstinate pursuit of my own individuality.
  • Nenio iritas pli ol kviet-temperamenteco.
    • Nothing is so aggravating as calmness.